「Suspension」這個詞在中文中主要指的是暫停、懸掛或中止的狀態。根據具體情境,它可以有以下幾種主要含義: 1. 暫停某項活動或程序:例如,學校可能會因為某些原因暫停課程或活動。 2. 懸掛或懸浮的狀態:例如,某物體懸掛在空中,沒有接觸到其他物體。 3. 在法律或規範中,指某種權利或功能的暫時中止,例如,駕駛執照被暫時吊銷。 總體來說,「Suspension」這個詞可以用來描述一種暫時的狀態,無論是活動的中止、物體的懸掛,還是某種權利的暫時失效。
這個詞通常用於描述一種暫停或中止的狀態,無論是活動、程序還是法律權利的暫時失效。在學校中,學生可能因為違規而受到懸停處分,這意味著他們在一定時間內無法參加課程或活動。在工作場合,某些項目可能會因為預算問題而被暫時中止。
例句 1:
因為不遵守規則,他被學校暫時懸停。
He was suspended from school for not following the rules.
例句 2:
這項計畫的實施被暫時懸停。
The implementation of the project has been temporarily suspended.
例句 3:
他的駕駛執照因為違規而被懸停。
His driver's license was suspended due to violations.
通常指某物懸浮在空中或未完全固定的狀態。在藝術或設計中,懸掛的物品可以用來創造視覺吸引力。在日常生活中,某些物品如燈具或裝飾品也可以懸掛在天花板上,增加空間的美感。
例句 1:
這幅畫懸掛在牆上。
The painting is hanging on the wall.
例句 2:
燈具懸掛在房間的中央。
The light fixture is hanging in the center of the room.
例句 3:
她的衣服懸掛在衣架上。
Her clothes are hanging on the hanger.
通常用於表示暫時停止某項活動或行動,然後再繼續。在音樂或電影中,暫停可以用來中斷播放,以便觀眾或聽眾有時間思考或休息。在工作中,暫停可以是短暫的休息時間,讓人們重新充電。
例句 1:
在會議中,我們暫停了一下以便大家可以休息。
We took a pause during the meeting to allow everyone to rest.
例句 2:
請按下暫停鍵,讓我想一想。
Please hit the pause button so I can think.
例句 3:
她在演講中暫停了一會兒,以便回答問題。
She paused for a moment during her speech to answer questions.
通常用於描述某種活動或過程的中斷,可能是因為外部因素或內部決策。在會議中,干擾可能會來自於突發事件或其他參與者的發言。在日常生活中,打斷別人的談話或行動也可以被視為干擾。
例句 1:
會議中有幾次干擾,導致討論不順利。
There were several interruptions during the meeting that disrupted the discussion.
例句 2:
他在講話時被突然的干擾打斷了。
He was interrupted by a sudden interruption while speaking.
例句 3:
這次干擾讓我們無法專心工作。
This interruption made it difficult for us to focus on our work.