「撒米人」是指生活在北極地區和斯堪地納維亞半島的土著民族,通常與馴鹿牧業有關。他們的文化、語言和生活方式都與自然環境息息相關。撒米人有自己的傳統服飾、音樂和手工藝,並且在歷史上與瑞典、挪威、芬蘭和俄羅斯的文化有著深厚的聯繫。
撒米人是這個民族的自稱,通常用來指代他們的語言和文化。撒米人居住在北極地區,特別是在瑞典、挪威、芬蘭和俄羅斯的某些地區。他們的生活方式以馴鹿為中心,並且擁有豐富的傳統和習俗。
例句 1:
撒米人的文化對北極地區的歷史有著深遠的影響。
The Sami culture has a profound impact on the history of the Arctic region.
例句 2:
撒米語是撒米人用來交流的語言之一。
Sami languages are among the languages used by the Sami people for communication.
例句 3:
撒米人以其獨特的手工藝品而聞名。
The Sami people are known for their unique handicrafts.
這是撒米人的另一種拼寫方式,常用於學術或正式場合。它同樣指代這個民族及其文化和語言。
例句 1:
Saami文化在北歐地區有著悠久的歷史。
Saami culture has a long history in the Nordic region.
例句 2:
Saami人對傳統音樂的重視使他們的文化更加多樣化。
The Saami people's emphasis on traditional music adds diversity to their culture.
例句 3:
Saami語言的保護對於他們的文化傳承至關重要。
The preservation of Saami languages is crucial for their cultural heritage.
這是一個過時的詞語,曾經用來指代撒米人,但現在被認為是冒犯性的。現代用語傾向於使用撒米或Saami。
例句 1:
過去,Lapp這個詞被廣泛使用,但現在我們應該使用撒米人這個名稱。
In the past, the term Lapp was widely used, but now we should use Sami.
例句 2:
Lapp這個詞在某些文化中被視為不尊重的用語。
The term Lapp is considered disrespectful in some cultures.
例句 3:
了解Lapp的歷史有助於我們更好地理解撒米人的文化。
Understanding the history of Lapp helps us better understand Sami culture.
這個詞在某些地區用來指撒米人,尤其是在瑞典和挪威,但同樣被認為是過時的用語。
例句 1:
Laplander這個詞在某些地方仍然被使用,但我們應該尊重撒米人的自我認同。
The term Laplander is still used in some places, but we should respect the Sami people's self-identification.
例句 2:
許多Laplander的傳統習俗仍然在今天的社會中存在。
Many Laplander traditional customs still exist in today's society.
例句 3:
Laplander這個名稱的使用反映了文化認同的變化。
The use of the name Laplander reflects changes in cultural identity.