「整輛車」這個詞在中文中通常用來形容一輛完整的車輛,強調車輛的整體性和完好無損的狀態。它可以指任何類型的車輛,如汽車、巴士、卡車等。這個詞語的使用情境可能包括購買、檢查或描述車輛的狀態。
指一輛車輛的所有部分都在,沒有缺失,並且能夠正常運作。這個詞常用於購車時,強調車輛的完整性和功能性。
例句 1:
這輛車是全新的整輛車,沒有任何損壞。
This car is a brand new complete vehicle with no damages.
例句 2:
我想買一輛整輛車,而不是零件。
I want to buy a complete vehicle, not just parts.
例句 3:
經過檢查,這輛整輛車的性能非常好。
After inspection, the performance of this complete vehicle is excellent.
指一輛車的所有部分都是完整的,沒有任何破損或缺失。這個詞常用於描述車輛的狀態,尤其是在二手車交易中。
例句 1:
這輛二手車看起來是一輛整輛車,沒有明顯的損壞。
This used car looks like a whole car with no obvious damages.
例句 2:
確保你買的二手車是一輛整輛車,而不是有問題的車輛。
Make sure the used car you buy is a whole car and not one with issues.
例句 3:
他們賣的這輛整輛車價格合理。
The price for this whole car they are selling is reasonable.
強調車輛的完好無損,所有部件都在,功能正常。這個詞常用於描述車輛的狀況,特別是在事故後或檢查時。
例句 1:
這輛車在事故後仍然是一輛完好的車輛。
This vehicle is still intact after the accident.
例句 2:
我們需要檢查這輛車是否是一輛完好的車輛。
We need to check if this vehicle is intact.
例句 3:
這家經銷商提供的整輛車都是完好的車輛。
The dealership offers intact vehicles only.