「核自由區」是指一個地區或國家在內部或與其他國家之間達成協議,禁止或限制核武器的開發、製造、擁有或部署。這種區域的建立通常是為了促進和平、減少核武器的擴散,以及促進國際安全。核自由區的例子包括拉丁美洲的《拉美核武器禁止條約》和南太平洋的《南太平洋無核武器區條約》。
這個術語通常用於描述某個地區或國家,根據國際協議或條約,禁止核武器的存在。這些地區的目的是促進和平與安全,並防止核武器的擴散。這樣的區域通常會有明確的法律框架來確保遵守規定。
例句 1:
這個國家宣佈成為核自由區,以促進地區和平。
The country declared itself a nuclear-free zone to promote regional peace.
例句 2:
許多國家支持建立核自由區以減少核武器的威脅。
Many countries support the establishment of nuclear-free zones to reduce the threat of nuclear weapons.
例句 3:
核自由區的協議需要各方的合作和信任。
The agreement for a nuclear-free zone requires cooperation and trust among all parties.
這個術語強調一個區域內不允許擁有或使用核武器,通常是通過國際條約來實現的。這樣的區域有助於降低核衝突的風險,並促進國際社會的穩定。
例句 1:
南太平洋地區是一個已經建立的核武器禁止區。
The South Pacific region is an established nuclear weapons-free zone.
例句 2:
國際社會應該支持更多的核武器禁止區的建立。
The international community should support the establishment of more nuclear weapons-free zones.
例句 3:
這些國家簽署了協議,以確保該地區是核武器禁止區。
These countries signed an agreement to ensure the area is a nuclear weapons-free zone.
這個術語通常用於指那些致力於防止核武器擴散的區域或國際協議。這些區域的建立旨在促進和平與安全,並防止新國家獲得核武器。
例句 1:
這個協議的目的是建立一個核不擴散區,以防止核武器的擴散。
The purpose of this agreement is to establish a nuclear non-proliferation zone to prevent the spread of nuclear weapons.
例句 2:
許多國家參與了核不擴散區的談判。
Many countries participated in negotiations for a nuclear non-proliferation zone.
例句 3:
核不擴散區的成功取決於各國的合作。
The success of a nuclear non-proliferation zone depends on cooperation among nations.