「極熱」這個詞在中文中通常用來形容非常高的溫度或熱度,超過一般的熱度範圍。它可以用來描述天氣、食物或其他物體的熱度。這個詞的使用範圍包括日常生活中的氣候描述、烹飪過程中的食物狀態,或是在科學中對於某些物質的狀態進行描述。
形容極高的溫度,通常用來描述天氣或環境中的熱度,讓人感到非常不適。這個詞常用於形容夏天的炎熱天氣,或是某些地區的氣候特徵。
例句 1:
今天的天氣真是極熱,出門時要小心中暑。
Today's weather is scorching; be careful of heatstroke when going out.
例句 2:
他在沙漠中行走時,感受到極熱的陽光直射。
He felt the scorching sun beating down on him while walking in the desert.
例句 3:
這道菜的辣度讓我感到極熱,真是太刺激了!
The spiciness of this dish is scorching; it’s really intense!
形容在高溫環境中感到非常不適,通常與潮濕的氣候有關。這個詞常用於描述夏天的炎熱天氣,讓人感到悶熱和不舒服。
例句 1:
在這個潮濕的夏天,我們經歷了極熱的日子。
We have been experiencing sweltering days this humid summer.
例句 2:
她在極熱的天氣中無法集中注意力。
She couldn't concentrate in the sweltering heat.
例句 3:
這個地方的氣候總是讓人感到極熱。
The climate in this place always makes people feel sweltering.
這個詞通常用來描述水或其他液體的高溫狀態,但也可以用來形容極熱的環境或情況。它強調了熱度的強烈程度,通常與即將沸騰的狀態有關。
例句 1:
在這樣極熱的天氣下,連水都快要煮沸了。
In such boiling weather, even the water is about to boil.
例句 2:
他在極熱的廚房裡工作,感到快要窒息了。
He felt like he was suffocating in the boiling kitchen.
例句 3:
這道菜在極熱的油裡煮了幾分鐘。
This dish was cooked in boiling oil for a few minutes.
這個詞通常用來形容非常強烈或明亮的火焰,但也可以用來描述極高的熱度。它通常帶有強烈的視覺和感覺效果,讓人感受到強烈的熱量。
例句 1:
在極熱的夏天,陽光真是耀眼而熾熱。
In the blazing summer, the sunlight is really dazzling and hot.
例句 2:
他們在極熱的沙灘上享受著陽光。
They enjoyed the blazing sun on the hot beach.
例句 3:
這個地方的氣候總是這麼熾熱,讓人無法忍受。
The climate in this place is always so blazing that it's unbearable.