歲者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「歲者」這個詞在中文中主要用於指年齡或歲數的計算,特別是在古文或正式的語境中。它的意思是「年齡」或「年歲」,通常用於描述一個人的年齡、生命的長度或時間的經過。在某些情況下,它也可以用來指代某個特定的年齡層或年輕人。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to talk about how old someone is.
  2. The number of years someone has lived.
  3. A term for someone's age.
  4. A measure of how long someone has been alive.
  5. A specific count of years in a person's life.
  6. An indication of the duration of a person's life in years.
  7. A formal term used to refer to the age of a person.
  8. A way to express the duration of existence measured in years.
  9. A term denoting the number of years a person has lived, often used in formal contexts.
  10. A term that specifies the number of years someone has been alive, often used in legal or formal documents.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Age

用法:

通常用於描述一個人的年齡,表示他們活了多少年。這個詞可以用於各種場合,無論是非正式的對話還是正式的文件中。對於年齡的討論通常涉及到人的成長、經歷和生命階段。

例句及翻譯:

例句 1:

他的年齡是三十歲。

His age is thirty years.

例句 2:

她的年齡讓她在這個領域中非常有經驗。

Her age gives her a lot of experience in this field.

例句 3:

年齡並不是衡量能力的唯一標準。

Age is not the only measure of ability.

2:Years

用法:

指的是年數,通常用於計算時間的長度或一個人的生命經歷。這個詞可以用於描述任何事情的持續時間,從一個人的年齡到某個事件發生的年數。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經在這家公司工作了五年。

I have worked in this company for five years.

例句 2:

我們已經認識了十年。

We have known each other for ten years.

例句 3:

這棵樹已經長了二十年。

This tree has been growing for twenty years.

3:Lifetime

用法:

通常用於描述一個人或物體存在的整個時間段,從開始到結束。它可以用來強調經歷的長度或一個人所能達成的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這一生中學到了很多東西。

He has learned a lot in his lifetime.

例句 2:

這種植物的壽命通常是十年。

The lifespan of this plant is usually ten years.

例句 3:

我們的目標是在我們的生命中創造積極的影響。

Our goal is to create a positive impact in our lifetime.

4:Duration

用法:

指的是某個事件或狀態持續的時間。這個詞可以用於各種情境,例如描述活動的長度或生命的長度。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的時長是兩小時。

The duration of this movie is two hours.

例句 2:

這場會議的持續時間是三小時。

The duration of the meeting is three hours.

例句 3:

我們需要考慮這個計畫的持續時間。

We need to consider the duration of this plan.