「devourer」這個詞在中文中可以翻譯為「吞噬者」或「貪婪者」,通常用來形容一個人或生物以極大的食慾或貪婪的方式消耗或摧毀某物。這個詞可以用在字面意義上,比如描述某種動物的捕食行為,也可以用在比喻意義上,比如形容某種情感、欲望或行為的強烈程度。
通常用於描述以其他動物為食的生物,特別是在生態系統中,捕食者是食物鏈的一部分,負責控制獵物的數量。這個詞不僅限於動物界,也可以用來比喻那些在商業或社會中以其他人的成功或資源為食的人。
例句 1:
獅子是草原上的頂級捕食者。
Lions are apex predators on the savannah.
例句 2:
在商業世界中,有些公司像捕食者一樣,尋找機會吞噬競爭對手。
In the business world, some companies act like predators, seeking opportunities to devour their competitors.
例句 3:
這部紀錄片展示了捕食者與獵物之間的微妙平衡。
The documentary showcases the delicate balance between predators and their prey.
用來描述一個人或動物貪吃的行為,通常帶有負面含義,暗示著缺乏自制力或過度消耗。這個詞常用於形容那些對食物有極大渴望或過度享受的人,也可以用於比喻地形容那些在其他方面過度消耗資源的人。
例句 1:
他是一個貪吃者,總是吃得過多。
He is a glutton who always eats too much.
例句 2:
這部電影中的角色被描繪成一個貪吃者,無法控制自己的欲望。
The character in the movie is portrayed as a glutton who cannot control his desires.
例句 3:
在節日期間,人們常常會變得像貪吃者一樣,享受各種美食。
During the holidays, people often become gluttons, indulging in various delicacies.
這個詞通常用於描述那些消耗商品或服務的人或實體。在經濟學中,消費者是市場的重要組成部分,對產品的需求影響價格和供應。在某些情況下,這個詞也可以用來形容那些過度消耗資源或不斷追求享樂的人。
例句 1:
作為消費者,我們應該更加關注可持續性。
As consumers, we should be more aware of sustainability.
例句 2:
這家公司專注於滿足年輕消費者的需求。
The company focuses on meeting the needs of young consumers.
例句 3:
過度消費對環境造成了嚴重影響。
Overconsumption has serious impacts on the environment.
這個詞通常用來形容貪婪地吃東西的人或動物,尤其是形容那些快速且大量食用的行為。它可以用於形容人類對食物的貪婪,也可以用來形容某些動物的捕食行為。
例句 1:
他在感恩節晚餐上像個貪吃者一樣,吃了很多火雞。
He gobbled down a lot of turkey at the Thanksgiving dinner.
例句 2:
小孩們像貪吃者一樣,迅速吃掉了所有的糖果。
The kids gobbled up all the candies quickly.
例句 3:
這隻鳥是一種貪吃者,總是尋找食物。
This bird is a gobbler, always looking for food.