「一百六十公分」是指身高或物體的高度為160公分(cm),這是一個常用的長度單位,尤其在測量身高時。在台灣,通常用於描述人的身高或某些物品的尺寸。
直接使用數字和單位來表示身高,這在科學和醫療領域中非常常見,通常在健康檢查或體育測量中使用。
例句 1:
她的身高是160公分。
Her height is 160 cm.
例句 2:
這個模型的高度是160公分。
The height of this model is 160 cm.
例句 3:
根據標準,這個身高在女性中是相當普遍的。
According to standards, this height is quite common among women.
這是一種將公分轉換為米的表達方式,在國際場合或科學文獻中常用,因為米是國際單位制中的基本單位。
例句 1:
他的身高是1.6米。
His height is 1.6 meters.
例句 2:
這棵樹的高度大約是1.6米。
The height of this tree is about 1.6 meters.
例句 3:
在這個比賽中,選手必須至少1.6米高。
In this competition, participants must be at least 1.6 meters tall.
這是一種描述身高的方式,通常用於正式或專業的場合,如簡歷、醫療記錄等。
例句 1:
他的身高是160公分,這在他的家族中是普遍的。
His height of 160 cm is common in his family.
例句 2:
這個職位要求的身高是160公分以上。
The height requirement for this position is above 160 cm.
例句 3:
她的身高(160公分)讓她在模特兒界非常受歡迎。
Her height of 160 cm makes her very popular in the modeling industry.
這是對160公分的正式說法,常用於文書或正式報告中。
例句 1:
他的身高為一百六十公分。
His height is one hundred sixty centimeters.
例句 2:
這個標準的身高要求是一百六十公分。
The standard height requirement is one hundred sixty centimeters.
例句 3:
她的身高(160公分)在這個範圍內是非常理想的。
Her height of one hundred sixty centimeters is very ideal in this range.