「交通圈」這個詞在中文中主要指的是交通運輸系統中的一種設計或結構,特別是指圓形交叉口的設計,通常用於改善交通流量和安全性。在交通圈中,車輛通常是以圓形的方式行駛,並且在進入和離開圈子時需要遵循特定的交通規則。此設計旨在減少交通事故,提升通行效率,並且在許多國家和地區的城市交通規劃中被廣泛應用。
在許多國家,圓環的設計用於減少交通擁堵和事故。圓環通常比傳統的交叉口更有效率,因為它允許持續的車流而不需要停止。當車輛進入圓環時,通常需要讓已在圓環內的車輛先行,這樣可以提高安全性並減少事故的發生。
例句 1:
這個交通圓環的設計使得交通流量更加順暢。
The design of this roundabout makes traffic flow much smoother.
例句 2:
在圓環中,記得讓行駛中的車輛先行。
Remember to yield to vehicles already in the roundabout.
例句 3:
這個城市有很多圓環,讓交通更有效率。
This city has many roundabouts that improve traffic efficiency.
這是一種較老式的交通設計,通常比現代的圓環更大,並且可能涉及更複雜的交通流動。在交通圈中,車輛通常需要減速,並且可能需要遵循更多的交通信號和標誌。雖然這種設計在某些地區仍然存在,但許多地方已經轉向使用更安全和有效的圓環設計。
例句 1:
這個交通圈的設計讓駕駛者感到困惑。
The design of this traffic circle confuses drivers.
例句 2:
在這個交通圈中,車速應該減慢以確保安全。
In this traffic circle, vehicles should slow down to ensure safety.
例句 3:
許多城市正在改建舊的交通圈為圓環。
Many cities are converting old traffic circles into roundabouts.
這是另一種對交通圈的稱呼,通常在某些地區使用。Rotary 的設計與圓環相似,但可能會有更大的直徑和更複雜的進出口。這種設計的目的是為了改善交通流動,儘管在某些情況下可能會導致混亂。
例句 1:
這個 rotary 的設計讓交通流動變得更加靈活。
The design of this rotary allows for more flexible traffic flow.
例句 2:
在這個 rotary 中,注意行人和自行車的安全。
In this rotary, be mindful of the safety of pedestrians and cyclists.
例句 3:
許多駕駛者對這個 rotary 的規則不太了解。
Many drivers are not familiar with the rules of this rotary.
這個詞在交通的上下文中,通常用來描述圓形的交叉口或交通設施。雖然這個詞可以用於多種情況,但在交通中,通常指的是車輛如何在圓形路徑中行駛。
例句 1:
這個城市的交通圈設計為圓形,方便車輛轉彎。
The city's traffic circle is designed in a circular shape for easy vehicle turns.
例句 2:
在這個圓形交叉口,車輛需要注意交通標誌。
At this circular intersection, vehicles need to pay attention to traffic signs.
例句 3:
圓形設計有助於減少交通事故的發生。
The circular design helps reduce the occurrence of traffic accidents.