「細字」這個詞在中文中通常指的是小字或細小的字體,常用來形容字體的大小或字跡的精細程度。它可以用於描述印刷品或手寫字的字體大小,也可以用來形容某些字的書寫風格,通常與清晰度和可讀性有關。在某些情況下,「細字」也可能指一些細微的細節或小的字句,比如在合約或條款中的小字部分,這些內容可能包含重要信息但不易被注意到。
通常用於法律文件、合約或廣告中,指的是用小字體印刷的條款或條件。這些細字部分常常包含重要的法律信息或限制,可能會影響讀者的理解和決策。由於這些字體較小,讀者可能會忽略,這就是為什麼在簽署文件或接受條款時,仔細閱讀細字是非常重要的。
例句 1:
在簽署合約之前,我建議你仔細閱讀細字。
Before signing the contract, I suggest you carefully read the fine print.
例句 2:
廣告中的細字通常包含許多條款。
The fine print in the advertisement usually contains many terms.
例句 3:
他忽略了合約中的細字,結果造成了麻煩。
He overlooked the fine print in the contract, which led to trouble.
指的是以小字體印刷或書寫的文字,通常用於補充信息、註釋或附加說明。小字通常被用來提供額外的背景資料或細節,但可能不如主要內容那麼引人注意。在某些情況下,小字的使用可能會導致誤解或忽略重要信息。
例句 1:
這份文件的某些部分使用了小字,讓人難以閱讀。
Some parts of the document use small text, making it hard to read.
例句 2:
小字的說明包含了產品的保固條款。
The small text contains the warranty terms for the product.
例句 3:
他在報告中添加了一些小字來解釋數據來源。
He added some small text in the report to explain the data sources.
形容字體非常小的字,通常用於描述難以辨認的文字。這種字體可能出現在標籤、說明書或其他需要節省空間的地方。由於字體過小,閱讀者可能會感到困難,這也可能導致錯誤的理解或錯過重要信息。
例句 1:
這個標籤上的字母太小了,我看不清楚。
The letters on this label are too tiny; I can't see them clearly.
例句 2:
她在說明書中發現了幾行細小的字母。
She found a few lines of tiny letters in the instruction manual.
例句 3:
細小的字母讓這份文件變得難以理解。
The tiny letters made the document difficult to understand.