「renouveler」是法語動詞,意思是「更新」、「重新開始」或「延續」。它可以用於多個上下文中,例如更新合同、重新啟動某個計劃或延長某個期限。
用於描述更新或重新開始某事的過程,通常是指某項服務、合同或許可證的延長。這個詞強調使某物恢復到有效或新的狀態,並且通常涉及某種形式的申請或手續。在商業和法律環境中,這個詞經常被使用。
例句 1:
我需要在下個月之前更新我的會員資格。
I need to renew my membership before next month.
例句 2:
他們計劃在年底之前更新合同。
They plan to renew the contract before the end of the year.
例句 3:
這項服務的訂閱即將到期,需要更新。
The subscription for this service is about to expire and needs to be renewed.
通常用於形容使某事物變得更新或煥然一新的過程,尤其是在技術或系統中。這個詞可以用於描述更新資訊、界面或系統的操作,使其更加有效或符合最新的標準。在日常生活中,這也可以指讓某人或某事物重新振作或恢復活力。
例句 1:
我需要刷新網頁以查看最新的消息。
I need to refresh the page to see the latest updates.
例句 2:
這次旅行讓我感到精神煥發。
This trip refreshed my mind.
例句 3:
我們需要刷新我們的品牌形象。
We need to refresh our brand image.
用於描述將某人或某事物恢復到原來的狀態,通常是指職位或權利的恢復。這個詞常用於法律或人事管理中,當某人因某種原因被解除職務後,重新回到原來的職位。
例句 1:
他在調查結束後被恢復職位。
He was reinstated after the investigation was completed.
例句 2:
她希望能夠重新獲得她的學位。
She hopes to be reinstated to her degree.
例句 3:
公司決定恢復他的工作。
The company decided to reinstate his position.
用於描述延長某物的期限或範圍,常見於合同、期限或計畫的延長。這個詞強調在原有的基礎上進行延續,通常涉及某種形式的協議或批准。
例句 1:
我們需要延長這個項目的截止日期。
We need to extend the deadline for this project.
例句 2:
她申請延長她的簽證。
She applied to extend her visa.
例句 3:
他們決定延長會議的時間。
They decided to extend the time of the meeting.