「6月3-4日」指的是每年的6月3日和6月4日這兩天,通常用來標示某個事件的日期範圍或特定的活動安排。
用於標示特定的日期,通常用於安排活動、會議或事件。例如:會議安排在6月3日和4日進行。
例句 1:
我們的會議定在6月3日和4日。
Our meeting is scheduled for June 3rd and 4th.
例句 2:
這個活動將在6月3日和4日舉行。
The event will take place on June 3rd and 4th.
例句 3:
你在6月3日和4日有空嗎?
Are you available on June 3rd and 4th?
通常用於簡化日期的表達,特別是在邀請函或公告中,方便讀者快速了解日期範圍。
例句 1:
請記得在6月3-4日參加我們的活動。
Please remember to attend our event on June 3-4.
例句 2:
我們的旅程將在6月3-4日進行。
Our trip will take place on June 3-4.
例句 3:
這個計畫的截止日期是6月3-4日。
The deadline for this project is June 3-4.
這是另一種表達方式,通常用於正式或書面語言中,特別是在計劃或日程安排中。
例句 1:
我們將在6月的第三和第四天舉辦工作坊。
We will hold a workshop on the 3rd and 4th of June.
例句 2:
你能在6月的第三和第四天參加會議嗎?
Can you attend the meeting on the 3rd and 4th of June?
例句 3:
這兩天我們有特別的活動。
We have special events on those two days.
用於指代與這兩天相關的所有事件或安排,通常在日曆或行程中使用。
例句 1:
這些是6月3-4日的所有重要日期。
These are all the important dates for June 3-4.
例句 2:
請在日曆上標記6月3-4日的日期。
Please mark the dates of June 3-4 on your calendar.
例句 3:
我們的計劃包括在6月3-4日進行的所有活動。
Our plan includes all activities taking place on June 3-4.