「非即時的」這個詞在中文中指的是不是在當下或立即發生的事情。它通常用來描述某些活動、反應或過程,這些活動並不需要或不可能在瞬間完成。這個詞常見於技術、通訊及服務等領域,表示某些操作或反應需要時間來處理,而不是即時的。
用來描述某些過程或事件,這些過程或事件不會在瞬間發生,而是需要一定的時間來完成。在技術領域中,非即時的數據處理意味著數據的收集、分析和回饋需要經過一段時間,無法立即呈現結果。這樣的情況在許多行業中非常常見,特別是在需要進行詳細分析或評估的情況下。
例句 1:
這個系統的數據分析是非即時的。
The data analysis of this system is non-instantaneous.
例句 2:
非即時的反饋有助於做出更明智的決策。
Non-instantaneous feedback helps make more informed decisions.
例句 3:
在這個項目中,我們需要考慮非即時的結果。
In this project, we need to consider non-instantaneous results.
用於描述某個事件或過程因某些原因而推遲的情況。這個詞常常用於交通、通訊或服務領域,表示某項服務或反應未能如預期的那樣及時完成。這樣的延遲可能是由於技術問題、資源不足或其他因素造成的。
例句 1:
這項服務的啟動被延遲了幾天。
The launch of this service has been delayed by a few days.
例句 2:
因為技術問題,更新的發布被延遲了。
The release of the update was delayed due to technical issues.
例句 3:
他們的回覆因為工作量大而被延遲了。
Their response was delayed due to the heavy workload.
指原定的事件或行程因某些原因而推遲到以後的時間。這個詞經常用於會議、活動或計劃的情境中,表示原本安排的時間無法如期進行,需重新安排時間。這種情況可能是由於外部因素、內部決策或其他原因引起的。
例句 1:
會議因為參與者的衝突而被推遲。
The meeting was postponed due to conflicts with participants.
例句 2:
這場演出因天氣原因被推遲了。
The performance was postponed due to the weather.
例句 3:
他們決定將項目提交的截止日期推遲。
They decided to postpone the project's submission deadline.
通常用於描述某個決策或行動被推遲到未來的某個時間進行。這個詞常見於商業、法律或財務領域,表示某些責任或義務不會立即執行,而是延後到稍後的時間。這種推遲可能是出於策略考量或其他原因。
例句 1:
該項目的批准被推遲到下個季度。
The approval of the project has been deferred to next quarter.
例句 2:
他們的付款被推遲,直到進一步的通知。
Their payment has been deferred until further notice.
例句 3:
他們決定將這個議題推遲到下次會議討論。
They decided to defer this issue to the next meeting for discussion.