灑出的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「灑出的」是「灑出」的過去分詞形式,通常指將某種液體或物質從容器中倒出或撒出。這個詞可以用於描述水、粉末、顏料等的散佈或流動。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that has been spilled or scattered.
  2. Liquid or substance that was poured out.
  3. Something that has been thrown out in a spread.
  4. A substance that has been spread out from a container.
  5. A liquid or material that has been released from its original place.
  6. A substance that has been dispersed from its source.
  7. A material that has been unintentionally released into the environment.
  8. A liquid or powder that has been distributed or scattered.
  9. A substance that has been emitted or spilled from a specific location.
  10. A fluid or solid that has been released, often causing a mess.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Spilled

用法:

通常用於描述液體或粉末不小心倒出或撒出,造成一種混亂或灑落的狀態。這個詞通常帶有意外或不小心的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

我不小心把水灑出來了。

I accidentally spilled the water.

例句 2:

她把咖啡灑在了桌子上。

She spilled coffee on the table.

例句 3:

孩子們在玩耍時把沙子灑得到處都是。

The kids spilled sand everywhere while playing.

2:Scattered

用法:

指物質被分散或分布到不同的地方,通常沒有特定的順序或方向。這個詞可以用於描述物品、種子或其他小物體的隨意分佈。

例句及翻譯:

例句 1:

風把樹葉灑得到處都是。

The wind scattered the leaves everywhere.

例句 2:

他把種子灑在了土壤上。

He scattered the seeds on the soil.

例句 3:

書本在地板上灑得亂七八糟。

The books were scattered all over the floor.

3:Poured out

用法:

指將液體或其他物質從容器中倒出,通常是有意識地進行的行為。這個詞強調了從一個地方轉移到另一個地方的動作。

例句及翻譯:

例句 1:

她把牛奶灑出來了。

She poured out the milk.

例句 2:

他把水灑到花園裡。

He poured out water into the garden.

例句 3:

在聚會上,他把飲料灑給大家。

At the party, he poured out drinks for everyone.

4:Sowed

用法:

通常用於描述將種子撒入土壤的行為,這個詞在農業和園藝中非常常見。它可以指有意識地將物質散播到某個地方。

例句及翻譯:

例句 1:

農夫在春天把種子灑進田裡。

The farmer sowed seeds in the field in spring.

例句 2:

她在花園裡灑下了花種。

She sowed flower seeds in the garden.

例句 3:

他們在草地上灑下了草種。

They sowed grass seeds on the lawn.