「用心良苦」這個成語形容為了某件事情而付出很多心血和努力,通常帶有感人的意義,表示一種對他人或某項事業的深切關懷和投入。它可以用來描述一個人為了達成某個目標或幫助他人而不辭辛勞,甚至可能承受困難或犧牲自己的一些利益。
用於描述某人為達成某個目標而投入的精力和時間,通常表示這種努力是值得讚賞的。這個表達可以用在學業、工作或人際關係上,強調付出的努力和心血。
例句 1:
她為這個項目付出了很多心血,真的是用心良苦。
She put a lot of effort into this project, truly showing her dedication.
例句 2:
他在準備這次演講時用心良苦,讓人印象深刻。
He put a lot of effort into preparing for this speech, leaving a deep impression.
例句 3:
這本書的作者用心良苦,寫下了許多感人的故事。
The author of this book put a lot of effort into writing many touching stories.
表示一個人全心全意地投入到某個事物上,通常用於描述對某個事業、工作或人際關係的承諾和努力。這個表達強調了投入的程度和情感的深度。
例句 1:
她為了孩子的教育全心投入,真是用心良苦。
She devoted herself to her children's education, truly showing her heartfelt effort.
例句 2:
他對這項研究的投入讓人感動,完全是用心良苦。
His devotion to this research is touching; he truly put in a lot of effort.
例句 3:
他用心良苦地照顧病人,讓所有人都感受到溫暖。
He devoted himself to caring for the patients, making everyone feel warm.
形容某人為了達成目標而不惜額外付出努力,常用於工作或服務的情境中,強調超出預期的努力。這個表達通常帶有積極的意味,表達對努力的讚賞。
例句 1:
她在這次活動中真的用心良苦,為了讓每個人都開心而不斷努力。
She really went the extra mile for this event, constantly striving to make everyone happy.
例句 2:
他在工作中總是用心良苦,讓客戶感到特別的關注。
He always goes the extra mile at work, making clients feel especially cared for.
例句 3:
這位老師用心良苦,總是願意為學生提供額外的幫助。
This teacher goes the extra mile, always willing to provide extra help for students.
用於描述一個人對某個目標或事業的承諾和努力,通常強調在困難情況下仍然保持的專注和熱情。這個表達強調了個人的毅力和情感投入。
例句 1:
他在這個項目上表現出的用心良苦和奉獻精神令人敬佩。
His dedication and heartfelt effort on this project are admirable.
例句 2:
她對於社區服務的用心良苦讓大家都感到驚訝。
Her dedication to community service is impressive and heartfelt.
例句 3:
這位醫生用心良苦地照顧每一位病人,展現了真正的奉獻精神。
This doctor shows dedication in caring for every patient, demonstrating true commitment.