「省略的」這個詞在中文中主要指的是某些內容被省去或刪除的狀態。通常用於描述在語言、文書或其他表達中,某些部分未被完整表達或故意忽略的情況。這種省略可以是由於語言的簡化、重複內容的省去,或是在特定情境中不需要明說的部分。
用於描述某些內容未被包含,特別是在文件或報告中。這個詞通常用於正式或學術環境,當某些資料或信息被故意不包括時,會使用這個詞。它強調了缺失的事物對於整體內容的重要性。
例句 1:
在這份報告中,有些數據被省略了。
Some data was omitted in this report.
例句 2:
他在演講中省略了一些不必要的細節。
He omitted some unnecessary details in his speech.
例句 3:
這篇文章省略了對歷史背景的介紹。
The article omitted the introduction to the historical background.
用來描述某些內容或人員被排除在外,通常強調不包含的原因或背景。在社會或法律環境中,這個詞可以用來描述某些群體或個體被排除在某些權利或機會之外。它也可以指在計算或考量時不包括某些因素。
例句 1:
這項研究排除了某些年齡組的參與者。
The study excluded participants from certain age groups.
例句 2:
這個計劃不包括任何外部資金。
The plan excludes any external funding.
例句 3:
在討論中,他被排除在外。
He was excluded from the discussion.
通常用於口語或非正式的情況,表示某些東西未被提及或考慮。在日常對話中,這個詞用來強調某個人或事物未被納入某個範疇或討論中。它可以帶有輕微的遺憾或忽視的意味。
例句 1:
在這次會議中,我感覺自己被留下了。
I felt left out during this meeting.
例句 2:
他在報告中省略了重要的觀點。
He left out important points in the report.
例句 3:
這本書有些章節被遺漏了。
Some chapters were left out of the book.
用於描述某些內容被刪除的情況,通常在編輯或修改文件時使用。這個詞強調了內容被移除的行為,無論是因為不必要、錯誤還是其他原因。
例句 1:
這段文字已被刪除。
This paragraph has been deleted.
例句 2:
他在編輯過程中刪除了許多重複的內容。
He deleted many repetitive contents during the editing process.
例句 3:
這些錯誤的數據已經被刪除。
The erroneous data has been deleted.