「硬漢」這個詞在中文中通常指的是一種有著堅強意志、勇敢無畏、能夠面對困難與挑戰的人。這個詞彙常常用來形容那些在生活中展現出果斷、堅持和勇氣的人,無論是在工作、運動還是其他挑戰中。它也可以指那些在情感上表現得比較冷酷或不輕易表露脆弱的人。
形容一個在外表或行為上顯得堅強、無畏的人。這個詞通常用於形容那些在社會上展現出強烈男子氣概的人,可能在工作、運動或生活中都表現出強烈的競爭性和堅韌不拔的精神。這個詞有時也帶有一些輕鬆或幽默的意味。
例句 1:
他是一個真正的硬漢,從不怕挑戰。
He is a real tough guy who never backs down from a challenge.
例句 2:
這部電影的主角是一位硬漢,總是能在危險中生存下來。
The protagonist of the movie is a tough guy who always manages to survive in danger.
例句 3:
他在隊伍中被視為硬漢,因為他總是勇往直前。
He is seen as a tough guy in the team because he always pushes forward.
強調一個人在身體或精神上的強大,通常用來形容那些能夠承受壓力或挑戰的人。這個詞可以用於描述在體能上有優勢的人,也可以用於形容那些在面對困難時表現出堅定意志的人。
例句 1:
這位運動員是一位強壯的硬漢,能夠輕鬆舉起重物。
This athlete is a strong man who can easily lift heavy weights.
例句 2:
他是一位強壯的硬漢,從不畏懼挑戰。
He is a strong man who never fears a challenge.
例句 3:
在困難的時刻,他展現出作為一個強人的特質。
In tough times, he showed the qualities of a strong man.
形容一個在面對危險或困難時,表現出勇氣和果斷的人。這個詞常用於讚美那些在困境中不退縮,勇於面對挑戰的人。
例句 1:
他是一位勇敢的硬漢,總是站出來保護他人。
He is a brave man who always stands up to protect others.
例句 2:
在災難中,他展現了作為一位勇敢者的精神。
He showed the spirit of a brave man during the disaster.
例句 3:
這位消防員是一位勇敢的硬漢,總是冒著生命危險救人。
This firefighter is a brave man who always risks his life to save others.
通常形容一個在性格上非常堅強,並且不容易被打倒的人。這個詞有時也可以指那些在情感上不輕易表露脆弱的人。
例句 1:
他是一個堅強的人,面對困難時從不退縮。
He is a hard man who never backs down in the face of difficulties.
例句 2:
這位商人以他的堅毅和果敢而聞名,是一個真正的硬漢。
This businessman is known for his determination and decisiveness; he is a true hard man.
例句 3:
在這個行業中,只有硬漢才能生存下來。
Only hard men can survive in this industry.