評論數的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「評論數」通常指的是某個特定內容(如文章、影片或社交媒體帖子)所收到的評論或意見的數量。這個數字可以反映該內容的受歡迎程度或引發的討論熱度。在社交媒體和網路平台上,評論數常常用來評估內容的互動性和影響力。

依照不同程度的英文解釋

  1. How many comments something has.
  2. The number of responses to a post.
  3. The total count of remarks made on something.
  4. The amount of feedback given on a piece of content.
  5. The tally of opinions shared regarding a specific topic.
  6. The numerical representation of user engagement through remarks.
  7. A quantitative measure of audience interaction with content.
  8. The total number of user-generated comments related to a post.
  9. A metric indicating the level of engagement and discussion surrounding a particular piece of media.
  10. A figure that quantifies the level of discourse generated by a specific item.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Comment count

用法:

指的是某個內容的評論總數,通常用於社交媒體或網路文章中,以評估該內容的互動性。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的評論數已經超過一百則。

The comment count on this article has exceeded one hundred.

例句 2:

我們需要提高這段影片的評論數

We need to increase the comment count on this video.

例句 3:

這個帖子吸引了大量的評論數,顯示出大家的興趣。

This post attracted a large comment count, showing people's interest.

2:Number of comments

用法:

通常用來表示某個帖子或內容下的評論總數,常用於分析內容的受歡迎程度或互動情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個話題的評論數非常多,大家都很關心。

The number of comments on this topic is very high; everyone is concerned.

例句 2:

這篇文章的評論數顯示出讀者的反應。

The number of comments on this article reflects the readers' reactions.

例句 3:

如果你想知道這個影片的影響力,可以看看它的評論數

If you want to know the impact of this video, you can check its number of comments.

3:Feedback count

用法:

通常用來指代某個內容所收到的反饋意見的數量,尤其是在商業和市場調查中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的反饋數量非常多,顯示出消費者的關注。

The feedback count for this product is very high, indicating consumer interest.

例句 2:

我們需要分析這個活動的反饋數,以改進未來的計畫。

We need to analyze the feedback count from this event to improve future plans.

例句 3:

反饋數的增加意味著我們的內容更受歡迎。

An increase in feedback count means our content is more popular.

4:Remarks total

用法:

指的是某個內容下所有的評論或意見的總和,通常用於評估內容的互動性。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的評論總數讓我們驚訝。

The remarks total on this article surprised us.

例句 2:

我們希望這個活動能吸引更多的評論總數。

We hope this event will attract a higher remarks total.

例句 3:

評論總數的增加反映了人們的興趣。

An increase in the remarks total reflects people's interest.