「選出來的」這個詞在中文中通常用來形容從多個選擇中挑選出來的事物或人。它的意思是經過篩選或選擇後,最終確定的對象。這個詞可以用於各種情境,如選舉、比賽、招聘等,表示某個特定的選擇或結果。
通常用於強調從一組選項中經過仔細考量後所選擇的事物或人。這個詞常見於各種正式或非正式的場合,如選舉、比賽、學校入學等。它可以暗示一個過程,通常涉及評估和比較。
例句 1:
他是從眾多候選人中選出來的。
He was selected from many candidates.
例句 2:
這些選出的作品將在展覽中展示。
The selected artworks will be displayed in the exhibition.
例句 3:
她是這次比賽中選出的最佳選手。
She was the selected best player in the competition.
用來描述經過考量後所做的選擇,通常帶有個人或小組的偏好。這個詞在日常生活中常用,如選擇朋友、活動或學校等。它也可以用於更正式的場合,如選舉或委任。
例句 1:
他是我們班上被選出來的代表。
He is the chosen representative of our class.
例句 2:
這本書是我在書展上選出來的。
This book was chosen by me at the book fair.
例句 3:
她是這個項目的負責人,被選出來的原因是她的經驗。
She was chosen to lead the project because of her experience.
這個詞通常用於非正式的場合,表示從一組選擇中隨意或特意挑選的行為。它可以用於許多情境,如選擇食物、朋友或活動等。
例句 1:
我在商店裡挑選出來的水果非常新鮮。
The fruits I picked at the store are very fresh.
例句 2:
她在聚會上挑選出來的歌曲都很受歡迎。
The songs she picked for the party were very popular.
例句 3:
他挑選出來的電影非常有趣。
The movie he picked was very interesting.
用於描述經過正式程序選出或指派的情況,通常涉及某種官方或正式的背景,如工作、職位或任務。這個詞常見於法律、商業或政府相關的語境。
例句 1:
他被任命為新任經理。
He was appointed as the new manager.
例句 2:
她被選出來擔任委員會的主席。
She was appointed as the chairperson of the committee.
例句 3:
這個職位是由董事會選出來的。
This position was appointed by the board.