「卡真菜」是台灣俚語,意指某人或某事物非常糟糕、無法接受,通常用來形容食物的味道差,讓人難以下嚥。這個詞語的使用常帶有戲謔或調侃的意味,並且在日常生活中常用來表達對某些事物的不滿或失望。
用於形容某事物非常糟糕,通常是形容質量、狀態或經驗。這個詞可以用於各種情境,包括食物、服務或任何讓人失望的情況。
例句 1:
這家餐廳的服務真是太糟糕了。
The service at this restaurant is terrible.
例句 2:
這道菜的味道實在太糟了。
The taste of this dish is terrible.
例句 3:
他們的表現真是糟糕透頂。
Their performance was absolutely terrible.
通常用於形容非常不愉快或令人失望的情況,帶有強烈的負面情感,常用於描述食物的味道、服務的質量等。
例句 1:
這道菜的味道真是太糟糕了,讓我無法吃下去。
The flavor of this dish is so awful that I can't eat it.
例句 2:
他今天的心情很糟,因為他吃到了難以下嚥的食物。
He is in a bad mood today because he had some awful food.
例句 3:
這部電影的劇情真是糟透了。
The plot of this movie is just awful.
用來形容某事物令人反感或厭惡,通常用於描述食物的味道、外觀或氣味。這個詞常用來強調某事物的極端不愉快。
例句 1:
這道菜的外觀讓我感到噁心。
The appearance of this dish is disgusting.
例句 2:
我無法忍受這種味道,實在是太噁心了。
I can't stand this taste; it's just disgusting.
例句 3:
這家餐廳的衛生條件讓人感到噁心。
The hygiene conditions of this restaurant are disgusting.
用於形容某事物不良或令人失望,通常是形容質量、狀態或經驗。這個詞的範圍很廣,可以用於各種情境,包括食物、服務或情感狀態。
例句 1:
這道菜的味道真的很差。
The taste of this dish is really bad.
例句 2:
我今天的心情不好,因為食物不合我的口味。
I'm in a bad mood today because the food didn't suit my taste.
例句 3:
這部電影的評價很差。
The reviews for this movie are bad.