「違規線」通常指的是在某些規範或法律中被明確禁止的界線或範圍。在交通法規中,這可能是指禁止停車的線條或車輛不得越過的邊界。在其他情境中,這可能涉及不符合標準或規定的行為或界限。
在法律或規範中,特別是在交通法規中,違規線通常指明了禁止進入或違反的區域。這種線可以是實體的,例如在道路上畫的線條,或是象徵性的,表示某種行為的界限。
例句 1:
車輛不應該停在違規線內。
Vehicles should not park within the violation line.
例句 2:
他因越過違規線而被罰款。
He was fined for crossing the violation line.
例句 3:
遵守違規線是確保交通安全的重要部分。
Adhering to the violation line is crucial for ensuring traffic safety.
這是指在某些區域內禁止停車的界線,通常用白色或黃色的線條標示。這類標示旨在確保交通流暢和安全,並避免交通阻塞。
例句 1:
請不要將車輛停在禁止停車線內。
Please do not park your vehicle within the no parking line.
例句 2:
這條街道有明確的禁止停車線。
This street has clear no parking lines.
例句 3:
違反禁止停車線可能會導致拖車。
Violating the no parking line may result in towing.
這個術語可以用來描述在某些場合中不允許越過的界線,例如在某些公共場合或事件中。這類線通常用來維護安全或秩序。
例句 1:
這條線是禁止越過的界線。
This line is a prohibited line that should not be crossed.
例句 2:
在活動中,參加者不得越過禁止線。
Participants are not allowed to cross the prohibited line during the event.
例句 3:
遵守禁止線是保持活動安全的關鍵。
Adhering to the prohibited line is key to keeping the event safe.
這是指在某些情況下用來界定範圍的線條,無論是法律、社會還是個人界限。這種界限可以是明確的,也可以是隱含的,通常用來指示某種規範或限制。
例句 1:
這條界限線標示了私人財產的範圍。
This boundary line marks the extent of private property.
例句 2:
在社交場合中,尊重他人的界限線是很重要的。
It's important to respect others' boundary lines in social situations.
例句 3:
這條界限線在法律上是不可逾越的。
This boundary line is legally non-negotiable.