「hefty」這個形容詞通常用來形容某物的重量、大小或數量,表示它們相對較大或較重。它可以用來描述物理上的重量,也可以用來形容價格或費用的高昂。這個詞帶有一種強烈的感覺,通常暗示著某種程度的驚訝或強烈的印象。
用來形容物體的重量,通常表示難以搬動或攜帶的程度。在日常生活中,這個詞可以用來描述各種物品,如家具、行李或其他需要力量來移動的東西。
例句 1:
這個箱子太重了,我無法搬動它。
This box is too heavy for me to lift.
例句 2:
他搬運重物時受了傷。
He got injured while lifting heavy objects.
例句 3:
這台電視真的很重,兩個人才能搬動。
This TV is really heavy; it takes two people to move it.
通常用於形容物體的體積大,佔用空間多,但不一定特別重。這個詞常用於描述衣物、家具或其他物品,表明它們不易攜帶或存放。
例句 1:
這件衣服雖然很保暖,但實在太笨重了。
This coat is warm, but it's just too bulky.
例句 2:
他們需要找個地方存放這些笨重的家具。
They need to find a place to store these bulky pieces of furniture.
例句 3:
這個包包雖然大,但不會讓人覺得笨重。
This bag is big, but it doesn't feel bulky.
用來描述某物的大小、數量或重要性,通常暗示著其相對較大或顯著的特徵。這個詞可以用於形容食物的份量、金錢的數額或其他需要特別注意的事物。
例句 1:
這份報告提供了大量的實質性資料。
This report provides a substantial amount of data.
例句 2:
他們在這次會議上做出了實質性的貢獻。
They made a substantial contribution at the meeting.
例句 3:
我們需要一個實質性的計劃來解決這個問題。
We need a substantial plan to address this issue.
用於形容物體的尺寸或數量,表示它們比一般標準要大。這個詞可以用於各種情境,如描述食物的份量、建築物的大小或團體的規模。
例句 1:
這個房間非常大,可以容納許多人。
This room is very large and can accommodate many people.
例句 2:
我們訂了一個大披薩,夠大家分享。
We ordered a large pizza for everyone to share.
例句 3:
他們有一個大型的花園,非常適合舉辦派對。
They have a large garden that is perfect for hosting parties.