「快過時」這個詞組的意思是指某件事情或某個時間點即將到來,特別是指某個截止日期或重要的時間限制即將來臨。它可以用來形容某個時間的緊迫感,或是某個物品即將過期的狀態。
通常用來形容某物品的有效期或使用期限即將結束,特別是食品或藥品。這個詞組強調時間的緊迫性,提醒人們要注意使用或處理這些物品。
例句 1:
這瓶牛奶快過期了,趕快喝掉。
This bottle of milk is almost expired; drink it quickly.
例句 2:
藥品快過期了,最好在之前使用。
The medication is almost expired; it's best to use it before then.
例句 3:
這份優惠券快過期了,我們應該趕快去使用。
This coupon is almost expired; we should use it quickly.
用於形容時間緊迫,通常用於工作、任務或活動的情境中,表示需要迅速行動以避免錯過某個截止日期或機會。
例句 1:
我們在這個項目上快要沒時間了。
We are running out of time on this project.
例句 2:
如果再不開始,我們就會時間不夠了。
If we don't start soon, we will be running out of time.
例句 3:
他們在比賽中快要沒時間了。
They are running out of time in the competition.
常用於描述某項任務或工作即將到達截止日期,強調時間的緊迫和需要立即行動的必要性。
例句 1:
這份報告快到截止日期了,我們需要加快速度。
This report is near the deadline; we need to speed up.
例句 2:
她的作業快到截止日期了,她正在努力完成。
Her assignment is near the deadline, and she is working hard to finish it.
例句 3:
我們的計畫快到截止日期了,必須儘快提交。
Our project is near the deadline, and we must submit it as soon as possible.
通常用於描述某個事件、活動或過程即將結束的情況,強調時間的流逝和即將到來的結束。
例句 1:
活動快要結束了,我們應該開始收尾工作。
The event is approaching the end; we should start wrapping things up.
例句 2:
這個學期快要結束了,學生們都在準備考試。
The semester is approaching the end, and students are preparing for exams.
例句 3:
這部電影快要結束了,大家都在期待最後的結局。
The movie is approaching the end, and everyone is looking forward to the final outcome.
用於強調某個截止日期即將來臨,通常用於專業或學術環境中,提醒人們必須迅速行動以避免錯過最後期限。
例句 1:
這項研究的截止日期即將到來,我們需要加快進度。
The deadline for this research is imminent; we need to accelerate our progress.
例句 2:
報告的提交截止日期即將到來,大家都在忙著完成。
The submission deadline for the report is imminent; everyone is busy finishing it.
例句 3:
我們的計畫的截止日期即將到來,必須儘快提交。
The deadline for our project is imminent, and we must submit it as soon as possible.