LBW的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「LBW」是「Leg Before Wicket」的縮寫,是板球運動中的一種出局方式。當擊球手的球拍或身體部位(通常是腿)擋住了投手投出的球,且該球若未被擋住會擊中門柱時,裁判可判定擊球手出局。這是一個相對專業的術語,主要用於板球比賽中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way a player can be out in cricket.
  2. When a ball hits a player's leg instead of the bat.
  3. A rule in cricket about getting out.
  4. A player is out because the ball would have hit the stumps.
  5. A decision made by the umpire in cricket.
  6. A specific method of dismissal in cricket involving the leg of the batsman.
  7. A situation in cricket where the batsman is out if the ball would have hit the wicket.
  8. A dismissal rule in cricket that involves the batsman's leg obstructing the ball.
  9. A technical term in cricket referring to a scenario where the batsman is out due to leg obstruction of a ball heading for the wicket.
  10. A situation in cricket where a batsman is declared out because the ball would have struck the stumps if not for their leg.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dismissal

用法:

在板球中,這個詞指的是球員被判出局的情況。這可以通過多種方式發生,包括被捉住、被球擊中門柱或其他規則。這是比賽的一個重要部分,因為每次出局都會影響球隊的表現。

例句及翻譯:

例句 1:

這名球員的出局讓球隊面臨更大的壓力。

The player's dismissal put more pressure on the team.

例句 2:

裁判判定這是一次合法的出局。

The umpire ruled it a legitimate dismissal.

例句 3:

他因為 LBW 被判出局。

He was given out LBW.

2:Out

用法:

這個詞在板球中表示球員不再參加比賽,通常是因為他們被判出局。出局的方式有很多種,包括 LBW、被接住或被擊中門柱等。這是比賽中最關鍵的部分之一,因為出局會直接影響球隊的得分和比賽結果。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為 LBW 被判出局。

He was out LBW.

例句 2:

這次出局讓球隊失去了關鍵的得分機會。

This out cost the team a crucial scoring opportunity.

例句 3:

裁判宣佈他出局,觀眾發出嘩然。

The umpire announced he was out, and the crowd gasped.

3:Rule

用法:

在板球中,這個詞指的是比賽的規則和條例,包括什麼情況下球員會被判出局。這些規則確保比賽的公平性和競爭性,是每位球員和裁判必須遵循的。

例句及翻譯:

例句 1:

LBW 是板球比賽中的一項重要規則。

LBW is an important rule in cricket.

例句 2:

了解所有的出局規則對於球員來說是必須的。

Understanding all the dismissal rules is essential for players.

例句 3:

這項規則對於比賽的進行至關重要。

This rule is crucial for the conduct of the game.