「足跟」是指腳的後部,通常是指腳踝以上、腳底的後方部分。這個部位在行走、跑步和站立時承受著身體的重量,並且在運動和日常活動中起著重要的作用。「足跟」也可以用來描述與腳部健康和舒適相關的問題,例如足跟痛或足跟骨刺等。
這是最常見的翻譯,指的是足跟的部位。在英語中,heel 通常用於描述鞋子的後部,或者在運動時提到對於足跟的保護和支持。這個詞在醫學上也經常出現,尤其是與足部健康相關的問題。
例句 1:
我的足跟痛,走路時感到不舒服。
My heel hurts, and it feels uncomfortable when I walk.
例句 2:
她的鞋子沒有足夠的足跟支撐。
Her shoes do not provide enough heel support.
例句 3:
醫生建議我做足部運動來強化足跟。
The doctor suggested foot exercises to strengthen my heel.
這是一個較為直白的描述,指的是足跟的部位。這個詞通常用於描述腳的不同部分,特別是在醫療或護理的情境中。
例句 1:
這個部位的疼痛可能影響到整個腳的功能。
Pain in the back of the foot can affect the function of the entire foot.
例句 2:
他在跑步時感到後腳的緊繃感。
He feels tightness in the back of the foot while running.
例句 3:
足部按摩可以幫助緩解後腳的緊張。
Foot massage can help relieve tension in the back of the foot.
這個詞通常用於描述腳的後部,並不常見,但在某些情況下可以使用。它可能出現在運動或健身的語境中,強調腳的後部在活動中的角色。
例句 1:
在進行運動時,注意後腳的位置非常重要。
It's important to pay attention to the position of the foot rear during exercise.
例句 2:
他在訓練時加強了後腳的肌肉。
He strengthened the muscles in the foot rear during training.
例句 3:
後腳的穩定性對於平衡很重要。
The stability of the foot rear is important for balance.
雖然這個詞更常用於描述踝部,但在某些情況下也可以與足跟相關聯。這個詞在醫學和運動中經常提到,尤其是在討論腳部的運動和靈活性時。
例句 1:
踝部附近的肌肉對於步態至關重要。
The muscles around the ankle area are crucial for gait.
例句 2:
他在踝部附近感到不適,可能影響到足跟的運動。
He feels discomfort in the ankle area, which may affect the movement of the heel.
例句 3:
踝部的靈活性可以影響足跟的健康。
The flexibility of the ankle area can affect the health of the heel.