「tatter」這個詞在英文中主要指的是破爛的布料或衣物,尤其是指那些邊緣磨損或撕裂的部分。它也可以用作動詞,表示使某物變得破爛或撕裂。在日常用語中,這個詞通常用來形容狀況非常糟糕的物品,或是形容某種狀態的惡化。
通常指一塊破爛的布,經常用於清潔或擦拭。這個詞可以用來形容任何破舊的布料,無論是衣物還是其他材料。在某些文化中,rag 也可以用來指代低價或不值錢的物品。
例句 1:
他用一塊破布擦拭桌子。
He wiped the table with a rag.
例句 2:
她把舊衣服變成了清潔用的破布。
She turned old clothes into rags for cleaning.
例句 3:
這家店專門賣用舊布料製作的破布。
This shop specializes in selling rags made from old fabrics.
這個詞指的是撕裂或切割成小片的動作,通常用於食物或紙張等材料。它也可以用來形容某物被破壞到無法修復的程度。
例句 1:
她把文件撕成了小片。
She shredded the document into small pieces.
例句 2:
他把那件舊外套撕成了碎片。
He shredded the old jacket into pieces.
例句 3:
這種材料很容易被撕裂。
This material can be easily shredded.
指的是破裂或撕裂的布料,通常用來描述衣物或其他布製品的狀態。這個詞通常用於形容那些損壞嚴重的物品。
例句 1:
她穿著一件破爛的衣服,上面有許多撕裂的布料。
She wore a tattered dress with many pieces of torn cloth.
例句 2:
這條桌布因為長時間使用而變得破爛。
The tablecloth has become tattered from long use.
例句 3:
他不小心把他的襯衫撕破了。
He accidentally tore his shirt.
通常指長時間使用後變得無法再使用的物品,這個詞強調了物品因使用而磨損的狀態。
例句 1:
這雙鞋子已經穿得太久了,變得非常破爛。
These shoes are worn out and have become very tattered.
例句 2:
他把那件舊外套扔掉了,因為它已經完全磨損了。
He threw away the old coat because it was completely worn out.
例句 3:
這本書的封面因為使用過度而變得磨損。
The cover of the book is worn out from excessive use.