「重貸」這個詞在中文中主要指的是再次借貸或重新貸款的行為。這通常發生在借款人希望以新的貸款來償還舊的貸款,或是希望獲得額外的資金。重貸的情境可能涉及重新協商貸款條件、利率或還款期限,並且通常會在個人或企業的財務管理中出現。
指的是用新的貸款替換掉舊的貸款,通常是為了獲得更低的利率或更好的貸款條件。這是一種常見的財務策略,特別是在利率變動或借款人信用狀況改善的情況下。
例句 1:
他決定重貸以獲得更低的利率。
He decided to refinance to get a lower interest rate.
例句 2:
重貸可以幫助你減少每月的還款壓力。
Refinancing can help reduce your monthly payment burden.
例句 3:
銀行提供了重貸的選擇,讓客戶能夠改善財務狀況。
The bank offered refinancing options to help customers improve their financial situation.
這是指在已經借過款的情況下,再次借款。這通常發生在借款人需要額外資金時,可能是為了應對突發的開支或是計畫中的投資。
例句 1:
他需要重新借款來支付醫療費用。
He needs to re-borrow to cover medical expenses.
例句 2:
她在完成學業後決定重新借款來創業。
After finishing her studies, she decided to re-borrow to start a business.
例句 3:
重新借款可能會影響你的信用評分。
Re-borrowing might affect your credit score.
指的是在已有的貸款基礎上,再次借取的第二筆貸款。這通常用於需要額外資金的情況,並可能對借款人的財務狀況造成影響。
例句 1:
他申請了一筆第二貸款來擴展業務。
He applied for a second loan to expand his business.
例句 2:
第二貸款的利率可能會比第一筆高。
The interest rate on a second loan might be higher than the first.
例句 3:
在獲得第二貸款之前,建議仔細評估自己的還款能力。
Before obtaining a second loan, it is advisable to carefully assess your repayment ability.
這是指將到期的債務重新融資或延長,通常是為了避免違約或保持現金流。這在企業融資中較為常見。
例句 1:
公司選擇了債務重組以進行債務滾動。
The company opted for debt rollover to manage its liabilities.
例句 2:
債務滾動可以幫助企業維持流動性。
Debt rollover can help a business maintain liquidity.
例句 3:
在經濟不景氣的時候,債務滾動是一種常見的做法。
During economic downturns, debt rollover is a common practice.