「長手」這個詞在中文中通常指的是手臂或手的長度,或在某些語境中可以引申為某人具有能力或權力去干預或影響某事。根據上下文的不同,這個詞的含義可能會有所不同。
用來描述手臂的長度,通常指的是某人能夠輕易地觸及遠處的物品。在體育或舞蹈中,長手臂被視為一種優勢,因為它們能夠提高表現或靈活性。對於某些工作來說,長手臂也可以幫助完成某些任務,例如在高處取物或進行精細的手工操作。
例句 1:
他的長手臂讓他在籃球比賽中更具優勢。
His long arms give him an advantage in basketball games.
例句 2:
她的長手臂使她能夠輕鬆地達到高處的物品。
Her long arms allow her to easily reach items on high shelves.
例句 3:
長手臂的舞者在表演中看起來更加優雅。
Dancers with long arms appear more graceful during performances.
這個詞可以用來描述某人能夠觸及的範圍,無論是物理上的還是象徵性的。在商業或人際關係中,reach 也可以指某人能夠影響的範圍或程度。某些人可能會因為他們的社交網絡而擁有更大的影響力。
例句 1:
她的影響力遍及整個社區,擁有很大的觸及範圍。
Her reach extends throughout the community, giving her significant influence.
例句 2:
這項新政策的觸及範圍將影響許多家庭。
The reach of this new policy will affect many families.
例句 3:
他希望擴大他的業務觸及範圍。
He hopes to expand the reach of his business.
用來描述某人對他人的影響力,無論是正面的還是負面的。這個詞可以用於社交、政治或商業的上下文中,表示一個人能夠改變或影響其他人的想法或行為。
例句 1:
她在行業內擁有很大的影響力。
She has a significant influence in the industry.
例句 2:
他的意見對團隊的決策有很大的影響。
His opinion has a great influence on the team's decisions.
例句 3:
這位領導者的影響力促進了團隊的合作。
The leader's influence fostered collaboration within the team.
通常指某人介入某事以改變結果或情況。這可以是積極的介入,例如提供幫助或解決問題,也可以是消極的介入,例如阻止某事的發生。
例句 1:
專家建議在問題變得嚴重之前進行早期介入。
Experts recommend early intervention before issues escalate.
例句 2:
他的介入幫助解決了衝突。
His intervention helped resolve the conflict.
例句 3:
在這個情況下,介入是必要的。
Intervention is necessary in this situation.