「趕忙」這個詞在中文裡主要指的是匆忙、急忙的狀態,通常用來形容因為某種原因需要迅速行動或做某事的情況。它可以用來描述一個人因為時間緊迫或有急事而快速行動的情形。這個詞常常帶有一種緊迫感,表示急於完成某項任務或趕上某個時間。
通常用來描述在時間緊迫的情況下,快速地去做某事。它可以用於各種情境,包括生活中的日常活動,例如上班、上學,或在某個截止日期之前完成任務。在日常對話中,人們常常會提到「趕快」或「快點」,這些都是「hurry」的變體,強調了時間的重要性。
例句 1:
我們必須趕忙完成這個報告,明天就要交了。
We have to hurry to finish this report; it’s due tomorrow.
例句 2:
她趕忙收拾行李,以免錯過飛機。
She hurried to pack her luggage to avoid missing the flight.
例句 3:
他在早高峰時趕忙趕車,結果還是遲到了。
He hurried to catch the bus during rush hour but still arrived late.
用來形容急促的行動,通常是因為某種緊急情況或時間壓力。這個詞常用於交通、工作或任何需要快速行動的情境。在工作環境中,當任務需要在短時間內完成時,人們會說「我們需要趕快完成這個任務」。在日常生活中,當人們急著出門時,也會使用這個詞。
例句 1:
他因為有約會而匆忙離開了辦公室。
He rushed out of the office because he had a meeting.
例句 2:
我們在商店裡匆忙選購食材,因為快要關門了。
We rushed to pick up groceries in the store because it was about to close.
例句 3:
她匆忙完成作業,結果出現了很多錯誤。
She rushed through her homework and ended up making many mistakes.
通常用來形容小動物或人快速而慌忙地移動。這個詞帶有一種輕快和急促的感覺,通常用於描述因為緊急情況而快速行動的情景。它可以用來形容人們在忙碌的城市生活中,匆忙穿梭於街道或工作場所的情形。
例句 1:
小孩們在公園裡匆忙地跑來跑去,玩得很開心。
The children scurried around the park, having a great time.
例句 2:
他們在會議開始前匆忙準備材料。
They scurried to prepare the materials before the meeting started.
例句 3:
她匆忙穿過街道,避免被綠燈變紅。
She scurried across the street to avoid the light turning red.
用來描述快速移動的動作,通常帶有一種突然和急迫的感覺。這個詞可以用在運動、交通或任何需要迅速行動的情況。當人們需要迅速到達某個地方時,常會說「我得趕快去」或「我得衝過去」。
例句 1:
他為了趕上巴士,匆匆衝了過去。
He dashed to catch the bus.
例句 2:
她為了不遲到,快速衝向會議室。
She dashed to the meeting room to avoid being late.
例句 3:
我們看到他匆匆跑進商店,似乎有急事。
We saw him dash into the store as if he had something urgent.