「未受傷的」這個詞在中文中指的是沒有受到傷害或損傷的狀態。通常用來形容人或物體在遭遇潛在危險或事故後仍然保持完好無損的情況。這個詞可用於描述身體狀況、物品狀態或情感狀態等多種情境。
通常用於醫療或運動的語境中,形容在事故或比賽中沒有受到任何傷害的狀態。這個詞可以用於描述運動員在比賽後的健康狀況,或者在事故中倖存者的情況。
例句 1:
他在事故中幸運地未受傷。
He was fortunate to be uninjured in the accident.
例句 2:
醫生檢查後確認她是未受傷的。
The doctor confirmed she was uninjured after the examination.
例句 3:
雖然車禍發生了,但所有乘客都未受傷。
Although the accident happened, all passengers were uninjured.
這個詞用來描述一個人或物體不受威脅或危險的狀態。它可以用於形容人們在自然災害、意外事件或危險情境中的安全情況。
例句 1:
在暴風雨過後,他們確認所有人都是安全的。
After the storm, they confirmed that everyone was safe.
例句 2:
這個地方被認為是安全的,適合孩子們玩耍。
This place is considered safe for children to play.
例句 3:
在經過安全檢查後,他們被允許進入。
They were allowed in after passing the safety check.
通常用於描述在危險情況或事故中沒有受到傷害的狀態。這個詞可以用於強調某人或某物在面對潛在風險時仍然保持完好無損。
例句 1:
儘管發生了爆炸,周圍的人都未受傷。
Despite the explosion, the people nearby were unharmed.
例句 2:
她在事故中幸運地未受傷。
She was lucky to remain unharmed in the accident.
例句 3:
這隻小動物在逃跑時未受傷。
The little animal was unharmed while escaping.
用於描述物品或狀態在經歷某種挑戰或危險後仍然保持原樣,沒有損壞或改變。這個詞通常用於物理物體或情感狀態的描述。
例句 1:
儘管經歷了強烈的風暴,房子仍然保持完好。
Despite the fierce storm, the house remained intact.
例句 2:
他在事故中幸運地保持了完整的狀態。
He was lucky to remain intact after the accident.
例句 3:
這件藝術品在運輸過程中保持完好。
The artwork remained intact during the transportation.