承諾者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「承諾者」指的是一個做出承諾的人,通常是在某種情境下對特定行為或結果表示保證或信任的人。這個詞可以用於法律、商業或個人關係中,表示對某一行動或責任的認可和負責。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who promises something.
  2. Someone who says they will do something.
  3. A person who agrees to do something.
  4. Someone who makes a commitment.
  5. A person who assures to fulfill a responsibility.
  6. An individual who guarantees to take action or deliver results.
  7. A person who binds themselves to a promise or obligation.
  8. An individual who pledges to uphold an agreement.
  9. A party that undertakes a commitment, often in a formal context.
  10. A person who commits to a promise or obligation, often with legal or moral implications.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Promisor

用法:

在法律或合同中,承諾者通常被稱為承諾人,指的是一個在法律上負有承諾或義務的人。這個詞主要用於正式的法律文件或協議中,表示一方對另一方的保證或承諾。

例句及翻譯:

例句 1:

根據合同,承諾人必須在約定的時間內完成工作。

According to the contract, the promisor must complete the work by the agreed time.

例句 2:

這位承諾人對於產品的質量負有法律責任。

The promisor is legally responsible for the quality of the product.

例句 3:

如果承諾人未能履行義務,將面臨法律後果。

If the promisor fails to fulfill their obligations, they will face legal consequences.

2:Guarantor

用法:

指的是一個為他人的承諾提供擔保的人,通常在財務或法律情境中使用。擔保人承擔責任,保證借款人或承諾者會履行其義務。這個詞通常用於貸款或租約中,以確保支付或履行合約的安全性。

例句及翻譯:

例句 1:

他是這筆貸款的擔保人,負責確保按時還款。

He is the guarantor for the loan, responsible for ensuring timely repayment.

例句 2:

如果主借款人違約,擔保人將負責償還債務。

If the primary borrower defaults, the guarantor will be responsible for repaying the debt.

例句 3:

在租約中,擔保人必須簽署文件以確認其責任。

In the lease agreement, the guarantor must sign the document to confirm their responsibility.

3:Committer

用法:

這個詞常用於描述在某個情境下做出承諾的人,尤其是在道德或社會責任方面。承諾者在某種程度上表達對某個行為或結果的認可和支持。

例句及翻譯:

例句 1:

這位承諾者對社區服務的熱情令人敬佩。

The committers' enthusiasm for community service is admirable.

例句 2:

作為一個承諾者,他始終遵守自己的承諾。

As a committers, he always keeps his promises.

例句 3:

她是一位熱心的承諾者,總是願意幫助他人。

She is a dedicated committers, always willing to help others.

4:Obligor

用法:

在法律或合同中,這個詞指的是一個有法律責任或義務的人,通常與承諾者的角色相似。義務人需要遵守合同或法律規定的條款,並承擔相應的責任。

例句及翻譯:

例句 1:

根據協議,義務人必須在約定的期限內履行合同。

According to the agreement, the obligor must fulfill the contract by the agreed deadline.

例句 2:

如果義務人未能履行義務,將會面臨法律後果。

If the obligor fails to fulfill their obligations, they will face legal consequences.

例句 3:

在這種情況下,義務人需要提供保證以保護受益人。

In this case, the obligor needs to provide guarantees to protect the beneficiary.