非血管性的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非血管性的」這個詞通常用於醫學領域,指的是不涉及血管或血液循環系統的情況或疾病。這個術語常用於描述某些類型的疾病或病變,例如「非血管性腦梗塞」,這表示腦部的血液供應受到影響,但並不是由於血管的問題造成的。此詞的使用有助於醫療專業人員更精確地描述病情,並指導治療方案。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not related to blood vessels.
  2. Does not involve the circulatory system.
  3. A condition that is not caused by blood flow issues.
  4. A medical term indicating something is not about blood vessels.
  5. Referring to conditions that do not affect the blood vessels.
  6. Describing conditions that are not linked to vascular systems.
  7. Indicating medical conditions independent of vascular involvement.
  8. Conditions that arise without any relation to blood vessels.
  9. Pathologies that are not associated with vascular complications.
  10. Medical conditions that do not pertain to the blood vessel network.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Non-vascular

用法:

這個術語通常用於描述不涉及血管的情況,特別是在解剖學或生理學的討論中。非血管性疾病可能涉及其他系統,如神經系統或內分泌系統。這個詞在醫學文獻中經常出現,幫助醫生和研究人員清楚地界定病症的範疇。

例句及翻譯:

例句 1:

這種非血管性病變需要不同的治療方法。

This non-vascular lesion requires a different treatment approach.

例句 2:

我們正在研究非血管性疾病的發展。

We are studying the progression of non-vascular diseases.

例句 3:

這個案例是一個非血管性的腦部病變。

This case is a non-vascular brain lesion.

2:Avascular

用法:

通常用於描述某些組織或器官缺乏血管供應的情況。這個詞在醫學上用來指稱那些不依賴血液供應來獲得養分或氧氣的組織,如某些類型的腫瘤或骨組織。它有助於醫生了解病變的特性及其潛在的治療策略。

例句及翻譯:

例句 1:

這種腫瘤是無血管的,對於常規治療不太敏感。

This tumor is avascular and less responsive to standard treatments.

例句 2:

無血管的組織通常會面臨營養不足的問題。

Avascular tissues often face issues of nutrient deprivation.

例句 3:

醫生指出,這個病變是無血管的,需特別注意。

The doctor noted that this lesion is avascular and requires special attention.

3:Non-circulatory

用法:

這個術語用於描述不涉及循環系統的情況,通常用於醫學或生物學的討論中。它可以用來描述某些疾病或病理狀態,這些狀態不會影響血液的流動或血管的功能。

例句及翻譯:

例句 1:

這個病症被認為是非循環性的。

This condition is considered non-circulatory.

例句 2:

非循環性疾病的診斷需要特定的檢查。

Diagnosis of non-circulatory diseases requires specific examinations.

例句 3:

非循環性的病變可能需要不同的治療策略。

Non-circulatory lesions may require different treatment strategies.

4:Without blood vessels

用法:

這個描述用於形容某些組織或病變不含有血管,通常用於醫學或生物學的背景中。這樣的描述有助於醫生理解病變的性質及其對治療的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這種組織是沒有血管的,對於治療來說是一個挑戰。

This tissue is without blood vessels, which poses a challenge for treatment.

例句 2:

該病變的特徵是缺乏血管供應。

The lesion is characterized by a lack of blood vessel supply.

例句 3:

在這種情況下,沒有血管的組織需要特別的護理。

In this case, the tissue without blood vessels requires special care.