《霍亂時期的愛》的意思、翻譯和例句

是什麼意思

《霍亂時期的愛》是哥倫比亞作家加布里埃爾·加西亞·馬爾克斯的著名小說,於1985年出版。這部作品講述了一段跨越數十年的愛情故事,主要圍繞著兩位主角,弗洛倫蒂諾·阿里薩和費爾米娜·達薇莎之間的情感糾葛。故事背景設置在19世紀的加勒比地區,並且與霍亂疫情的影響交織在一起,象徵著愛情的堅韌和人性的複雜。這部小說探討了愛情的不同面向,包括激情、失去、等待和重聚。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous love story.
  2. A novel about love during a disease.
  3. A book about a long-lasting love.
  4. A story about love that lasts many years.
  5. A narrative about two people and their love over time.
  6. A literary work exploring love and its challenges through a historical context.
  7. A profound exploration of love's endurance amid societal and personal turmoil.
  8. A complex narrative that intertwines love with themes of illness and time.
  9. A rich tapestry of love, longing, and the impact of historical events on personal relationships.
  10. A masterful exploration of romantic devotion set against the backdrop of a cholera epidemic.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Love in the Time of Cholera

用法:

這是這部小說的英文名稱,直譯為《霍亂時期的愛》。這個標題直接反映了故事的主題,即在霍亂疫情的背景下,愛情如何發展和變化。這部作品不僅是愛情小說,還深入探討了人性、時間和社會的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

《霍亂時期的愛》是馬爾克斯最受歡迎的作品之一。

Love in the Time of Cholera is one of Marquez's most popular works.

例句 2:

這本書讓我重新思考了愛情的意義,特別是在艱難的時期。

This book made me rethink the meaning of love, especially in difficult times.

例句 3:

許多人認為《霍亂時期的愛》是愛情文學的經典之作。

Many consider Love in the Time of Cholera a classic of romantic literature.

2:Gabriel Garcia Marquez

用法:

這位哥倫比亞作家是魔幻現實主義的代表人物之一,獲得了1982年的諾貝爾文學獎。他的作品常常融合現實與幻想,並探索人類情感的深度。《霍亂時期的愛》是他的一部重要作品,展現了他對愛情和時間的獨特見解。

例句及翻譯:

例句 1:

加布里埃爾·加西亞·馬爾克斯的作品充滿了魔幻的元素。

Gabriel Garcia Marquez's works are filled with magical elements.

例句 2:

他的小說常常探討人類情感的複雜性。

His novels often explore the complexities of human emotions.

例句 3:

馬爾克斯的寫作風格深受讀者喜愛。

Marquez's writing style is beloved by readers.

3:Novel

用法:

這是一種文學形式,通常是虛構的長篇故事,涉及多個角色和情節。《霍亂時期的愛》作為一部小說,結合了浪漫、歷史和社會評論,展現了作者的敘事技巧和對人性的洞察。

例句及翻譯:

例句 1:

這部小說的情節非常引人入勝。

The plot of this novel is very captivating.

例句 2:

我喜歡閱讀不同類型的小說。

I enjoy reading different types of novels.

例句 3:

這部小說探討了愛情的多樣性。

This novel explores the diversity of love.

4:Literature

用法:

這個詞指的是書籍、小說、詩歌等的總稱,通常涉及藝術性和表達思想的能力。《霍亂時期的愛》被認為是世界文學中的重要作品之一,因為它不僅講述了一個故事,還深入探討了人類的情感和經驗。

例句及翻譯:

例句 1:

這部作品是世界文學的瑰寶。

This work is a treasure of world literature.

例句 2:

文學能夠反映社會的變遷和人類的情感。

Literature can reflect societal changes and human emotions.

例句 3:

我對文學的熱愛使我成為一名作家。

My love for literature inspired me to become a writer.