「首排」這個詞在中文中主要指的是第一排或最前面的排位,通常用於描述座位、列隊或其他排列方式中的最前面的位置。它可以用於多種情境,如演出、會議、活動或任何需要排列的場合。
通常指在劇院、會議或演出中最靠近表演者的座位。這些座位通常提供最佳的視覺和聽覺體驗。在許多活動中,前排座位常常被視為特權,因為它們可以讓觀眾更好地欣賞表演或講者。
例句 1:
我們在演唱會上坐在首排,能清楚地看到表演者。
We sat in the front row at the concert and could see the performers clearly.
例句 2:
前排的座位通常是最先被預訂的。
The front row seats are usually the first to be booked.
例句 3:
她喜歡坐在首排,因為那樣能更好地感受氛圍。
She loves sitting in the front row because it allows her to feel the atmosphere better.
這個詞可以用來描述任何排列中的第一行,無論是座位、書架還是其他排列的物品。在某些情況下,第一排的物品或座位可能會更容易接觸或更容易被注意到。
例句 1:
在這個會議中,第一排的座位是給重要嘉賓的。
In this meeting, the first row of seats is reserved for important guests.
例句 2:
她在書架上選擇了第一排的書,因為那是她最喜歡的作家。
She chose the books from the first row on the shelf because they were her favorite author.
例句 3:
第一排通常是最受歡迎的座位。
The first row is usually the most popular seating.
這個詞通常用於描述在某一特定排列中最前面的一行,無論是座位還是隊伍。它可能暗示著某種優越的地位或重要性,特別是在正式場合中。
例句 1:
在遊行中,領頭的隊伍總是走在最前面。
In the parade, the leading row always goes in the front.
例句 2:
她在會議中坐在領先的那一排,這讓她感到榮幸。
She felt honored to sit in the leading row during the conference.
例句 3:
在這場比賽中,領頭的隊伍佔據了最優勢的位置。
The leading row in the competition held the most advantageous position.
這個詞可以用來描述在任何排列中最重要或最靠前的行,通常是最需要關注的部分。它可以用於描述座位、隊伍或其他排列的優先級。
例句 1:
在這個活動中,主要的參與者坐在主要的那一排。
In this event, the primary participants sit in the primary row.
例句 2:
主要的行列通常是最關鍵的參與者。
The primary row usually consists of the most critical participants.
例句 3:
在這個展示中,主要的行列是為了讓觀眾能更好地看到。
In this exhibition, the primary row is designed for the audience to see better.