「不沾刀」這個詞在中文中通常用來形容某種食物的烹調方式,特別是指那些不需要用刀切割的食物,或是在製作過程中不需要使用刀具的情況。在某些文化中,這個詞也可能引申為某種特定的飲食習慣或理念,強調食物的完整性或自然狀態。
指未經過加工或切割的食物,保留了其自然狀態,通常被認為更健康。這個詞通常用於強調飲食的純淨和自然,適合那些注重健康和營養的人。
例句 1:
我喜歡吃全食物,因為它們對身體更有益。
I like to eat whole foods because they are better for the body.
例句 2:
這家餐廳專門提供全食物,讓顧客享受自然的味道。
This restaurant specializes in whole foods, allowing customers to enjoy natural flavors.
例句 3:
全食物通常富含纖維和營養素。
Whole foods are often rich in fiber and nutrients.
指那些在烹調或服務前沒有被切割的食物,這樣的食物通常保持了原始的風味和質感。這種食物的準備方式可以增加用餐的趣味性,並且在某些文化中被認為是更傳統的做法。
例句 1:
這道菜是用未切割的食材製作的,味道更加鮮美。
This dish is made with uncut ingredients, making it more flavorful.
例句 2:
未切割的食物在某些文化中被視為一種珍貴的享受。
Uncut food is considered a precious treat in some cultures.
例句 3:
這個食譜強調使用未切割的食材,以保留它們的自然風味。
This recipe emphasizes using uncut ingredients to preserve their natural flavors.
指那些在準備或烹調過程中保持完整的食物,這樣的食物常常展現出更好的質感和風味。這種方式的食物通常更具吸引力,並且在某些場合中被視為高檔的選擇。
例句 1:
這道菜的配料保持完整,讓人感受到食材的新鮮。
The ingredients in this dish remain intact, allowing one to appreciate their freshness.
例句 2:
完整的食物在餐桌上看起來更具吸引力。
Intact food looks more appealing on the dining table.
例句 3:
這種烹調方式能讓食物的營養成分保持完整。
This cooking method allows the nutrients in the food to remain intact.
指那些沒有被切割或切片的食物,這樣的食物通常在口感和味道上更為豐富,並且提供了一種獨特的用餐體驗。這種食物的準備方式可以使人們更好地享受食材的原始風味。
例句 1:
這道菜使用的是非切片的食材,讓每一口都充滿驚喜。
This dish uses non-sliced ingredients, making each bite full of surprises.
例句 2:
非切片的食物在某些文化中被視為一種藝術。
Non-sliced food is regarded as an art form in some cultures.
例句 3:
我喜歡享用非切片的食物,因為它們讓我感受到食材的真實風味。
I enjoy eating non-sliced food because it allows me to taste the true flavors of the ingredients.