不緊實的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不緊實」這個詞在中文中通常用來形容某物的狀態,表示它不夠緊密或結實,可能是指物體的結構不夠堅固,或者是某種材料的質地不夠緊實。這個詞可以用於描述物品的物理性質,也可以引申為某些情感或狀態的不穩定或不牢靠。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not tight or firm.
  2. Not strong or solid.
  3. Lacking firmness or density.
  4. Not secure or stable.
  5. Having a loose or weak structure.
  6. Describing something that is not compact or robust.
  7. Referring to a state of being insufficiently compacted or solid.
  8. Indicating a lack of density or strength.
  9. Characterizing a condition where something lacks structural integrity.
  10. Describing something that is not held together tightly or is weak.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Loose

用法:

用來形容某物沒有被緊緊固定或包裹,可能會導致不穩定或不安全。在衣物中,這個詞常用來描述不合身的情況,或者在容器中形容物品沒有緊密擺放。在某些情況下,loose 也可以用來形容人的行為或態度過於隨意或不嚴謹。

例句及翻譯:

例句 1:

這條褲子有點不緊實,我需要換一條。

These pants are a bit loose; I need to change to a different pair.

例句 2:

這個蓋子太鬆了,會漏水。

This lid is too loose; it will leak.

例句 3:

他的計畫有點鬆散,需要更具體的細節。

His plan is a bit loose and needs more specific details.

2:Weak

用法:

通常用來描述某物的強度不足,可能是指物理上的強度,也可以是指情感或意志上的脆弱。在體育或健身的語境中,weak 可以指力量不足的狀態。在某些情況下,它也可以用來形容一個人的能力或表現不佳。

例句及翻譯:

例句 1:

這根繩子太弱了,無法承受重物。

This rope is too weak to hold heavy objects.

例句 2:

他的論點不夠有力,顯得有些薄弱。

His argument is not strong enough and seems a bit weak.

例句 3:

她的健康狀況不佳,感覺有些虛弱。

Her health condition is poor, and she feels a bit weak.

3:Flabby

用法:

通常用來形容某物鬆弛或缺乏緊實度,經常用於描述肌肉或肉體的狀態。在健身和健康的語境中,flabby 可能指缺乏緊實的肌肉,或者形容過度肥胖的身體部位。這個詞也可以用來形容某些物品的質感不夠堅固或緊實。

例句及翻譯:

例句 1:

他希望能減掉多餘的脂肪,讓身體不再鬆弛。

He hopes to lose excess fat to make his body less flabby.

例句 2:

這個沙發的坐墊有點鬆,感覺不夠結實。

The cushions of this sofa are a bit flabby; they don't feel firm enough.

例句 3:

她的手臂有些鬆弛,需要加強鍛煉。

Her arms are a bit flabby and need more exercise.

4:Soft

用法:

用來形容某物的質地柔軟,通常不具備堅固或緊實的特性。在食品中,soft 可以形容口感滑嫩的食物,例如蛋糕或奶油。在物體的描述中,可能表示缺乏結構或支持,容易變形或損壞。

例句及翻譯:

例句 1:

這個枕頭太軟了,無法支撐我的頭。

This pillow is too soft to support my head.

例句 2:

這塊蛋糕非常鬆軟,口感很好。

This cake is very soft and has a great texture.

例句 3:

他的態度太柔軟,無法堅持自己的立場。

His attitude is too soft to stand firm on his position.