九十四元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「九十四元」是指金錢的數量,具體表示94元的貨幣單位。在台灣,通常使用新台幣(NTD)作為貨幣,元是其基本單位。這個數字可以用於描述商品的價格、費用或其他金錢交易的金額。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. Ninety-four units of currency.
  3. A sum of money that is equal to ninety-four.
  4. A monetary value that equals ninety-four.
  5. A specific quantity of currency amounting to ninety-four.
  6. A precise figure representing a monetary value of ninety-four.
  7. A defined amount of currency, specifically ninety-four units.
  8. A numerical representation of a monetary value totaling ninety-four.
  9. A specific denomination of currency that totals ninety-four units.
  10. A defined amount of money, specifically ninety-four in currency.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ninety-four dollars

用法:

在美國或其他使用美元的國家,這個詞組用來表示94美元的金額。這在購物、支付賬單或談論價格時非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是九十四美元。

The price of this shirt is ninety-four dollars.

例句 2:

我花了九十四美元買了這本書。

I spent ninety-four dollars on this book.

例句 3:

他們的晚餐費用大約是九十四美元。

Their dinner cost about ninety-four dollars.

2:Ninety-four NT dollars

用法:

在台灣,這個詞組用來表示94新台幣的金額。這通常用於日常交易、購物或討論價格。

例句及翻譯:

例句 1:

這個飲料的價格是九十四元

The price of this drink is ninety-four NT dollars.

例句 2:

我在市集上買了幾個水果,總共花了九十四元

I bought some fruits at the market for a total of ninety-four NT dollars.

例句 3:

這本雜誌的售價是九十四元

The selling price of this magazine is ninety-four NT dollars.

3:94 dollars

用法:

這是一種簡化的表達方式,通常用於非正式的語境中,尤其是在口語交流中。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要支付94美元的訂金。

I need to pay a deposit of 94 dollars.

例句 2:

這個設備的維修費用是94美元。

The repair cost for this device is 94 dollars.

例句 3:

我們的票價是94美元。

Our ticket price is 94 dollars.

4:94 NTD

用法:

這是一種簡化的表達方式,常用於非正式的語境中,尤其是在口語交流中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個小吃的價格是94元。

The price of this snack is 94 NTD.

例句 2:

這本書在書店裡的售價是94元。

The price of this book in the bookstore is 94 NTD.

例句 3:

我在咖啡廳花了94元。

I spent 94 NTD at the café.