交錯著的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「交錯著」這個詞在中文中主要指的是兩個或多個事物相互交織、交替或交匯的狀態。它可以用來形容物理上的交錯,如道路、線條等,也可以用來描述抽象的概念,如思想、情感或事件的交織。

依照不同程度的英文解釋

  1. Things are mixed together.
  2. Things are overlapping.
  3. Things are intertwined.
  4. Things are crossing each other.
  5. Things are intermingled.
  6. Things are intricately connected.
  7. Things are interwoven in a complex manner.
  8. Things are entangled with each other.
  9. Things are intricately interlaced.
  10. Things are intricately intertwined in a way that affects each other.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Intertwined

用法:

通常用於描述兩個或多個事物彼此纏繞或交織在一起的情況,常見於形容植物的藤蔓、情感的關係或故事情節的交錯。在文學作品中,角色的命運往往是交織在一起的,形成複雜的情感網絡。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的命運緊密交織在一起。

Their fates are closely intertwined.

例句 2:

這兩個故事情節在結尾時交錯在一起。

The two storylines intertwined at the end.

例句 3:

這些植物的根系交織在一起,形成了一個穩定的生態系統。

The roots of these plants are intertwined, forming a stable ecosystem.

2:Interlaced

用法:

這個詞通常用於描述兩個或多個事物交錯、交織的情況,常見於編織、紡織或圖案設計中。在藝術和設計中,交錯的元素可以創造出視覺上的深度和複雜性。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的顏色和形狀交錯在一起,形成了美麗的圖案。

The colors and shapes in this painting are interlaced, creating a beautiful pattern.

例句 2:

這些線條在設計中交錯,形成了一個引人注目的視覺效果。

These lines are interlaced in the design, creating an eye-catching visual effect.

例句 3:

他們的故事在時間上交錯,讓人感受到命運的奇妙。

Their stories interlaced over time, showcasing the wonders of fate.

3:Crossed

用法:

這個詞通常用於描述兩個或多個路徑、線條或事物相交的情況。在交通、地理或數學中經常使用,也可以用來形容思想或情感的交會。

例句及翻譯:

例句 1:

這兩條路在這個十字路口交叉。

These two roads crossed at this intersection.

例句 2:

他們的生活在大學時期交錯過。

Their lives crossed during their college years.

例句 3:

這些數據在圖表中交錯,顯示出不同的趨勢。

These data points crossed in the chart, showing different trends.

4:Mixed

用法:

這個詞通常用來描述不同的元素或事物結合在一起,可能是物理上的混合,也可能是思想或情感的融合。在烹飪、藝術或社交場合中,混合的概念經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜混合了多種不同的口味。

This dish is mixed with various flavors.

例句 2:

她的情感非常複雜,裡面混合著喜悅和悲傷。

Her emotions are very complex, mixed with joy and sadness.

例句 3:

這個社區由不同文化背景的人混合而成。

This community is made up of people from mixed cultural backgrounds.