再加的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「再加」這個詞在中文中通常用於表示增加或添加某種東西,常見於數量、條件或情況的增補。它可以用於口語和書面語,表達在已有的基礎上進一步增加、補充或強調某個部分。

依照不同程度的英文解釋

  1. To add more.
  2. To include something else.
  3. To increase the amount.
  4. To add something on top of what is already there.
  5. To supplement with additional items or information.
  6. To enhance or amplify by including further elements.
  7. To augment by introducing more components.
  8. To reinforce or expand by adding additional factors.
  9. To intensify or elaborate by incorporating further aspects.
  10. To compound or enrich by appending supplementary details.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Add

用法:

表示將某物放入或加入到另一個物體或情況中,通常用於數學計算或日常生活中。它可以是物理上的添加,例如將食材加入菜餚,或是抽象上的添加,例如將新資訊加入報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

再加一點鹽。

Please add a little more salt.

例句 2:

他在報告中再加了一些數據。

He added some more data to the report.

例句 3:

我們需要再加一些時間來完成這個項目。

We need to add some more time to finish this project.

2:Plus

用法:

通常用於數學運算中,表示增加或加總的意思,也可以用於日常對話中,表示額外的東西或情況。它常用於列舉或描述多個項目時,表示這些項目都是包括在內的。

例句及翻譯:

例句 1:

這個套餐的價格是五百元,再加十元的小費。

The price of the package is five hundred dollars, plus ten dollars for the tip.

例句 2:

他有兩隻狗,再加一隻貓。

He has two dogs, plus one cat.

例句 3:

這道菜很美味,再加上它的價格也很合理。

This dish is delicious, plus its price is very reasonable.

3:Also

用法:

用於表示附加或額外的情況,通常用於連接句子或詞語,強調某個事物的額外性或相似性。它可以用於口語和書面語,幫助表達並列的觀點或事實。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡這部電影,也喜歡它的配樂。

I like this movie, and I also like its soundtrack.

例句 2:

她不僅是一位優秀的老師,也是一位出色的作家。

She is not only an excellent teacher but also an outstanding writer.

例句 3:

這本書很有趣,也很有教育意義。

This book is interesting, and it is also educational.

4:In addition

用法:

用於引入額外的信息或觀點,通常用於書面語中,強調某個事物的附加性或補充性。它常用於正式的報告、文章或演講中,幫助清晰地表達多個要點。

例句及翻譯:

例句 1:

除了這些,我們還需要考慮預算的限制。

In addition to these, we also need to consider the budget constraints.

例句 2:

這項研究發現了新的趨勢,還有其他的相關問題。

This study found new trends; in addition, there are other related issues.

例句 3:

我們的計畫需要時間,還需要額外的資源。

Our plan requires time; in addition, it needs additional resources.