「十二分」這個詞在中文中通常用來表示非常充足、完全或充分的意思,可以用來形容某種程度或狀態的完美無缺。在某些情境下,這個詞也可以用來形容時間的精確、準時,或是形容某件事情的完美程度。
用於形容某事物達到理想或無瑕疵的狀態,通常帶有高度的讚美意味。可以用來形容人的能力、事物的狀態或完成的工作等,表示一切都在最佳狀態,沒有任何缺陷。
例句 1:
這道菜的味道真是完美。
The flavor of this dish is simply perfect.
例句 2:
她的表現非常完美,贏得了觀眾的讚賞。
Her performance was perfect and won the audience's admiration.
例句 3:
這個設計非常完美,沒有任何需要改進的地方。
This design is perfect, with nothing that needs improvement.
用於描述某事物已經達到全部或完整的狀態,沒有缺失或遺漏。常用於形容文件、計畫或任何需要完整性的事物,表示所有部分都已經到位。
例句 1:
這份報告已經完整,所有數據都已經包含在內。
This report is complete, with all the data included.
例句 2:
她的學習計畫非常完整,涵蓋了所有必要的主題。
Her study plan is very complete, covering all necessary topics.
例句 3:
這個項目現在已經完整,可以開始實施了。
The project is now complete and ready for implementation.
用來形容某物的容量或數量達到極限,通常表示沒有空間或剩餘的部分。可以用於形容物品、情感或任何其他需要量度的事物。
例句 1:
這個箱子已經滿了,不能再放東西了。
This box is full and cannot hold anything else.
例句 2:
他的行程已經排滿了,沒有空閒時間。
His schedule is full with no free time.
例句 3:
這杯水滿到快溢出來了。
This cup is full to the brim.
形容某事物的數量或程度足夠滿足需求或要求,通常用於較正式的場合。可以用來描述資源、時間或任何需要量度的東西,表示達到所需的標準。
例句 1:
這筆資金足夠支持我們的計畫。
This funding is sufficient to support our project.
例句 2:
他有足夠的時間完成這個任務。
He has sufficient time to complete this task.
例句 3:
這個資料提供了足夠的證據來支持他的論點。
This data provides sufficient evidence to support his argument.