太小時的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「太小時」這個詞在中文裡通常指的是年紀小,特別是指在年齡、身高或尺寸上都比較小的情況。它可以用來形容一個人的年齡尚小,或者某個物品的尺寸不符合預期。

依照不同程度的英文解釋

  1. When someone is very young.
  2. When something is not big enough.
  3. When a person is not old.
  4. When something is smaller than expected.
  5. When someone is in their early years.
  6. When referring to someone at a young age.
  7. Indicates a lack of size or maturity.
  8. Describes a stage of early development.
  9. Refers to an individual who is in a youthful stage of life.
  10. Describes someone who is not yet fully grown or developed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Too young

用法:

通常用來描述年齡尚小,可能不具備某些能力或資格的情況。在法律或社會的場合,年輕人可能因為年紀過小而無法參加某些活動或做出某些決定。

例句及翻譯:

例句 1:

他還太小,不能獨自旅行。

He is too young to travel alone.

例句 2:

這項工作不適合太小的孩子。

This job is not suitable for very young children.

例句 3:

她太小,還不能上學。

She is too young to go to school.

2:Very small

用法:

用來形容尺寸或體積相對較小的物品或生物。這個詞可以用於形容物體的物理特徵,或是用來形容某人的身體特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

這隻狗太小,無法進入那個籠子。

This dog is too small to fit into that cage.

例句 2:

我需要一個更大的箱子,這個太小了。

I need a bigger box; this one is too small.

例句 3:

她的衣服對她來說太小了。

Her clothes are too small for her.

3:Not old enough

用法:

用來表示某人在某些方面尚未達到必要的年齡或成熟度,可能無法參與某些活動或做出某些決定。

例句及翻譯:

例句 1:

他還不夠大,不能參加這個比賽。

He is not old enough to participate in this competition.

例句 2:

她不夠大,不能開車。

She is not old enough to drive.

例句 3:

這部電影對他來說不合適,因為他不夠大。

This movie is not suitable for him because he is not old enough.

4:Childish

用法:

用來形容行為或特徵過於幼稚,可能不符合成年人的標準。這個詞通常帶有貶義,用來形容一個人或行為缺乏成熟度。

例句及翻譯:

例句 1:

他的反應太小孩氣了。

His reaction was too childish.

例句 2:

她的行為讓人覺得她還太小。

Her behavior makes it seem like she is still too young.

例句 3:

不要這麼小孩氣,應該成熟一點。

Don't be so childish; you should be more mature.