「心潮」這個詞在中文中通常指的是情感或心情的波動或潮起潮落。它可以用來形容內心的感受、情緒的變化,或是對某種情境的強烈反應。這個詞常用於文學或詩歌中,表達深刻的情感體驗。
指情感的高低起伏,常用於形容情感狀態的強烈變化。情感波動可以是由於特定事件、經歷或思考引發的,這種波動可以是瞬間的,也可以持續一段時間。
例句 1:
在聽到那首歌時,她感受到了一陣心潮。
She felt an emotional wave when she heard that song.
例句 2:
這部電影引發了他內心的心潮。
The movie stirred an emotional wave within him.
例句 3:
他的演講帶來了一陣心潮,讓在場的人都感同身受。
His speech brought an emotional wave that resonated with everyone present.
通常用來描述一種情感或情緒的整體感受,常用於表達對某件事的看法或感受。情感可以是正面的、負面的或中性的,並且在不同的情境下可能有所變化。
例句 1:
這篇文章表達了對當前局勢的強烈情感。
The article expresses a strong sentiment about the current situation.
例句 2:
他的情感讓我感到共鳴。
His sentiment resonated with me.
例句 3:
我們需要考慮公眾對這個問題的情感。
We need to consider the public sentiment on this issue.
指內心的情感狀態,可能是一種瞬間的感受,也可能是長期存在的情緒。這個詞可以用來描述各種情感,包括快樂、悲傷、焦慮等。
例句 1:
我對這件事情的感受非常複雜。
My feelings about this matter are very complex.
例句 2:
她的感受在這次經歷中變化很大。
Her feelings fluctuated greatly during this experience.
例句 3:
他對失去的感受讓我心疼。
His feelings about the loss made my heart ache.
指一個人當前的情緒狀態,可能受到外部因素或內部思維的影響。情緒可以是短暫的或持久的,且常常會影響一個人的行為和反應。
例句 1:
她今天的情緒看起來不太好。
Her mood seems to be off today.
例句 2:
這個地方的氛圍讓我感到愉快的情緒。
The atmosphere of this place puts me in a good mood.
例句 3:
他的情緒在會議中變得很低落。
His mood dropped significantly during the meeting.