急診病房的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「急診病房」是指醫院中專門用於接收和處理急性病症或緊急情況的病房。這個病房通常配備有專業的醫療團隊和必要的醫療設備,以便迅速對病人的病情進行評估和治療。急診病房的主要目的是在最短的時間內提供必要的醫療服務,以挽救生命或防止病情惡化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place in a hospital for urgent health issues.
  2. A section for people who need quick medical help.
  3. A room in a hospital for emergencies.
  4. A specialized area in a hospital for immediate care.
  5. A part of the hospital that deals with urgent medical situations.
  6. A facility in a hospital designed for rapid assessment and treatment of acute conditions.
  7. A unit within a hospital focused on providing immediate care for critical health issues.
  8. A specialized department in a hospital that responds to urgent medical needs.
  9. A critical care area in a healthcare facility for patients requiring immediate attention.
  10. A section of the hospital dedicated to addressing urgent medical crises.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Emergency Room

用法:

通常縮寫為 ER,是醫院內專門處理急診病人的地方。這裡的醫療人員經過專業訓練,能迅速應對各種突發的健康問題。急診室通常是病人進入醫院的第一站,特別是在生命危急的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為心臟病發作被送到急診室。

He was taken to the emergency room due to a heart attack.

例句 2:

急診室的醫生們正在忙著處理多名受傷的病人。

The doctors in the emergency room are busy treating multiple injured patients.

例句 3:

我們需要立即去急診室,因為她的情況很危急。

We need to go to the emergency room immediately because her condition is critical.

2:ER

用法:

是 Emergency Room 的縮寫,常用於口語中。它指的是醫院裡急診的部門,通常是病人最先抵達的地方,醫護人員會對病情進行初步評估和處理。

例句及翻譯:

例句 1:

我在 ER 等了幾個小時才看到醫生。

I waited for hours in the ER before seeing a doctor.

例句 2:

她在 ER 被診斷出有骨折。

She was diagnosed with a fracture in the ER.

例句 3:

他們在 ER 進行了緊急手術。

They performed emergency surgery in the ER.

3:Trauma Center

用法:

這是一種專門針對重傷病人的急救設施,通常配備有高級醫療設備和專業團隊。創傷中心的設立旨在提供即時的醫療服務,特別是對於交通事故、重大跌倒或其他嚴重傷害的病人。

例句及翻譯:

例句 1:

這家醫院有一個認證的創傷中心。

This hospital has a certified trauma center.

例句 2:

受傷的病人被迅速送往創傷中心進行治療。

Injured patients were quickly transported to the trauma center for treatment.

例句 3:

創傷中心的醫生在處理複雜的外傷時非常專業。

The doctors in the trauma center are very skilled at handling complex injuries.

4:Urgent Care

用法:

這是提供非生命威脅性急診服務的醫療機構,通常不需要預約。這些設施適合處理輕微到中等的急診情況,如輕微外傷或感染。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以去急救診所,因為她的傷不算太嚴重。

We can go to urgent care since her injury isn't too severe.

例句 2:

急救診所通常比急診室等候時間短。

Urgent care clinics usually have shorter wait times than the emergency room.

例句 3:

他在急救診所獲得了必要的治療。

He received the necessary treatment at the urgent care clinic.