「恰爾德」這個詞在中文中通常指的是「child」,即小孩或兒童。這個詞用來描述年輕的個體,特別是在法律上或社會上被視為未成年人。它可以用於形容年幼的孩子,也可以用來指代任何年齡在青少年之前的年輕人。
用於描述年輕的個體,通常指年齡在18歲以下的人。這個詞在法律上通常用來指代未成年人,並且在許多社會和文化中,孩子被視為需要保護和支持的對象。這個詞可以用於正式和非正式的場合,並且在教育、心理學和社會學中經常被提及。
例句 1:
這個孩子非常聰明。
This child is very smart.
例句 2:
學校為孩子們提供了很多課外活動。
The school offers many extracurricular activities for children.
例句 3:
她是一位專注於兒童心理學的研究者。
She is a researcher focused on child psychology.
這是一個較為口語化的詞,通常用於非正式場合,指年輕的人,尤其是小孩或青少年。這個詞常常用來表達親切感或非正式的語氣,並且在日常對話中非常常見。它也可以用來指代自己的孩子,或者用於描述某個年輕的朋友或家人。
例句 1:
這個小孩喜歡玩球。
This kid loves to play ball.
例句 2:
我的朋友有兩個小孩。
My friend has two kids.
例句 3:
我們在公園遇到了一些可愛的小孩。
We met some cute kids at the park.
指的是青少年,通常指年齡在13到19歲之間的年輕人。這個詞常用來描述這一階段的成長和發展,並且在社會和文化上,青少年通常被視為具有潛力和活力的群體。這個詞也經常出現在與教育、社會問題和文化活動相關的討論中。
例句 1:
年輕人應該積極參與社會活動。
Youth should actively participate in social activities.
例句 2:
這個計畫專注於幫助青少年發展技能。
This program focuses on helping youth develop skills.
例句 3:
青少年是社會變革的重要力量。
Youth are an important force for social change.
法律上用來指未滿18歲的人,這個詞通常用於法律和社會服務的上下文中。未成年人通常被視為需要特別保護的對象,並且在許多法律上享有特定的權利和保護。這個詞在教育和心理學研究中也經常出現,特別是在涉及未成年人的問題時。
例句 1:
未成年人在法律上受到特殊保護。
Minors are given special protection under the law.
例句 2:
這項法律旨在保護未成年人的權益。
This law aims to protect the rights of minors.
例句 3:
他在未成年人時期就展現出卓越的才能。
He showed exceptional talent during his minor years.