「nuvolish」這個詞並不是標準的英文詞彙,可能是由「nuvola」這個意大利語詞彙衍生而來,意指「雲」或「雲狀的」。在某些上下文中,它可能用來描述某種雲朵的形狀或特徵,或是用來形容某種輕盈、柔和的特質。
用於形容某物的外觀或性質與雲相似,通常暗示柔軟或輕盈的特質。這個詞可以用來形容各種事物,如食物的質地、衣物的風格或藝術作品的風格。
例句 1:
這件衣服的設計讓我想起雲朵,真是太美了。
The design of this dress reminds me of clouds; it's so beautiful.
例句 2:
那些雲狀的泡沫在陽光下閃閃發光。
Those cloud-like bubbles shimmer in the sunlight.
例句 3:
她的頭髮看起來像雲朵一樣柔軟。
Her hair looks as soft as clouds.
通常用來描述質地柔軟、蓬鬆的物品,像是毛絨玩具、蛋糕或是某些類型的雲。這個詞常用於形容可愛或舒適的事物。
例句 1:
這個毛絨玩具非常蓬鬆,讓人想要擁抱。
This plush toy is so fluffy that you just want to hug it.
例句 2:
這款蛋糕的質地非常蓬鬆,口感極佳。
The texture of this cake is so fluffy and delicious.
例句 3:
她的貓咪看起來非常蓬鬆,像個小雲朵。
Her cat looks so fluffy, like a little cloud.
這個詞用來形容觸感柔和的物品,通常給人舒適或愉悅的感覺。常見的用法包括形容衣物、床單或任何讓人感覺愉悅的東西。
例句 1:
這條毛巾非常柔軟,使用起來很舒服。
This towel is very soft and feels great to use.
例句 2:
她的聲音柔和而舒適,讓人感到放鬆。
Her voice is soft and comforting, making you feel relaxed.
例句 3:
這件衣服的布料非常柔軟,穿起來很舒服。
The fabric of this garment is very soft and comfortable to wear.
用來形容某物輕盈且通透,通常給人一種舒適和愉悅的感覺。這個詞常用於描述空間、食物或衣物的特質。
例句 1:
這個房間的設計非常通透,讓人感覺輕鬆。
The design of this room is very airy, making you feel relaxed.
例句 2:
這道菜的質地非常輕盈,讓人感到清爽。
The texture of this dish is very airy, giving a refreshing feeling.
例句 3:
她的裙子看起來很輕盈,像雲一樣。
Her dress looks very airy, like a cloud.