「所殺」這個詞在中文中通常指的是被殺害的對象,特別是在法律或文學的語境中使用。它可以用來描述一個人或動物被他人故意或意外地殺死的情況。在法律文件中,這個詞可能用來指代犯罪事件中的受害者。
通常指在犯罪、事故或其他不幸事件中受到傷害或損失的人。這個詞強調了受害者的無辜性,並常用於法律、醫療或社會工作等領域。受害者可能是因為他人的行為而遭受痛苦或損失的人。
例句 1:
這位受害者的家人對於案件的進展感到焦慮。
The victim's family is anxious about the progress of the case.
例句 2:
警方正在調查這起謀殺案的受害者。
The police are investigating the victim of the murder case.
例句 3:
她是一名交通事故的受害者,現在正在康復中。
She is a victim of a traffic accident and is currently recovering.
這個詞用於正式或法律的語境中,指已經去世的人。它通常用在死亡的報告或法律文件中,以表達對已故者的尊重。這個詞不帶有情感色彩,主要用於描述事實。
例句 1:
這位已故者的葬禮將在下週舉行。
The funeral for the deceased will be held next week.
例句 2:
警方正在調查與這位已故者有關的案件。
The police are investigating the case related to the deceased.
例句 3:
我們對這位已故者的家人表示哀悼。
We express our condolences to the family of the deceased.
這個詞通常用於描述在事故或戰爭中受傷或死亡的人,強調其在事件中的無辜性。它可以是軍事、醫療或災難報告中的常見用語。
例句 1:
這場事故造成了多名傷亡。
The accident resulted in multiple casualties.
例句 2:
在戰爭中,傷亡人數往往會非常高。
The number of casualties in war can often be very high.
例句 3:
醫院正在接收來自事故現場的傷亡者。
The hospital is receiving casualties from the accident scene.
這個詞通常用於描述導致死亡的事件,強調死亡的嚴重性。它常見於醫療報告、事故報告或新聞報導中,通常用來描述事故或事件的後果。
例句 1:
這次事故有一名死亡者,造成了嚴重的後果。
There was one fatality in the accident, resulting in serious consequences.
例句 2:
這起事件的死亡人數仍在調查中。
The number of fatalities from the incident is still under investigation.
例句 3:
醫療團隊正在努力減少事故的死亡人數。
The medical team is working hard to reduce the number of fatalities from the accident.