「指定官」這個詞在中文中通常指的是被指定負責某項任務或工作的官員或職員。這個詞常用於政府、機構或組織中,表示某人被正式指派去執行特定的職責或角色。它可以用於描述一個人在某個專案、會議或政策執行中的角色。
通常指在某項任務或專案中被正式指派的官員,負責特定的工作或任務。這個角色通常涉及某種程度的權限和責任,並且必須遵循組織的規範和要求。在政府機構或企業中,指定官可能會負責特定的政策執行或項目管理。
例句 1:
指定官需要在會議中報告進展。
The designated officer needs to report progress in the meeting.
例句 2:
他被任命為專案的指定官,負責監督所有活動。
He was appointed as the designated officer for the project, responsible for overseeing all activities.
例句 3:
所有文件必須由指定官簽名才能生效。
All documents must be signed by the designated officer to be valid.
指被正式任命以執行某項任務或職責的官員。這個詞通常用於描述政府或機構中,某人因為特定的資格或經驗而被選中來負責某項工作。這種任命通常是基於正式的程序或規範。
例句 1:
新任的指定官將於下週開始工作。
The newly appointed official will start work next week.
例句 2:
這位指定官在社區發展方面有豐富的經驗。
This appointed official has extensive experience in community development.
例句 3:
所有的決策都需要經過指定官的批准。
All decisions need to be approved by the appointed official.
指被指定負責某項具體任務或專案的官員。這個角色通常需要具備特定的技能或知識,以確保任務的成功執行。在許多情況下,指定的官員會與其他團隊成員合作,確保任務的有效執行。
例句 1:
這位指定官負責所有的安全檢查。
The assigned officer is responsible for all security checks.
例句 2:
在這個專案中,指定官的角色至關重要。
The assigned officer's role is crucial in this project.
例句 3:
我們需要一位指定官來協調各部門的工作。
We need an assigned officer to coordinate the work of different departments.
指在某個任務或專案中被認為是負責任的個體,通常這個人會被期望能夠有效地管理和執行相關的工作。這個詞在許多情境中使用,包括工作場所、社區活動或任何需要負責任的情況。
例句 1:
每個專案都需要一位負責任的人來確保進度。
Every project needs a responsible person to ensure progress.
例句 2:
負責任的人必須定期更新工作狀況。
The responsible person must regularly update the work status.
例句 3:
在這個活動中,他是唯一的負責任人。
In this event, he is the only responsible person.