「掺杂」這個詞在中文中主要指的是將不同的物質、元素或成分混合在一起,通常帶有不純或不真實的意思。這個詞可以用來描述物質的混合,如在製造過程中加入其他成分,也可以用來形容觀念、思想或文化的融合。在某些情況下,掺杂也可能隱含著負面的評價,表示混合的結果不如純粹的版本。
指將不同的物質或成分結合在一起,形成一個新的整體。這個過程可以是物理的,比如在烹飪中將食材混合,或者在科學實驗中將化學物質混合。混合的結果可能是均勻的,也可能是分層的,視乎所用的物質和混合的方式。
例句 1:
在這道菜中,我們需要將所有的食材充分混合。
In this dish, we need to mix all the ingredients thoroughly.
例句 2:
他將不同顏色的顏料混合以創造新的色彩。
He mixed different colors of paint to create new shades.
例句 3:
這種材料的混合可以提高產品的性能。
The mixing of these materials can enhance the product's performance.
通常用於描述將不同的成分結合在一起,以創造出新的或更好的結果。在食品和飲料行業,這個詞常用來形容不同口味、香料或成分的融合,以達到理想的味道或質感。在其他領域,如藝術和設計,混合也指不同風格或元素的融合。
例句 1:
這款飲料是由多種水果混合而成的。
This beverage is made from a blend of various fruits.
例句 2:
他擅長將不同的音樂風格混合在一起。
He excels at blending different music styles together.
例句 3:
這幅畫展示了不同顏色的完美融合。
This painting showcases a perfect blend of different colors.
通常指將不純或劣質的物質加入到原本純淨的產品中,導致其品質下降。在食品和藥品行業,這是一個嚴重的問題,因為它可能影響消費者的健康。這個詞通常帶有負面的含義,表示不誠實或不道德的行為。
例句 1:
這種食品的掺杂可能會對健康造成影響。
The adulteration of this food could pose health risks.
例句 2:
政府加強了對食品掺杂的檢查。
The government has tightened inspections against food adulteration.
例句 3:
消費者應該警惕產品中的掺杂行為。
Consumers should be wary of adulteration in products.
指不同元素之間的交融或混合,通常用於描述文化、思想或社會的交互作用。在社會學和人類學中,這個詞常用來探討不同文化之間的影響和融合。
例句 1:
這個社區是不同文化的交融之地。
This community is a place of intermingling cultures.
例句 2:
藝術作品展示了不同風格和技術的交融。
The artwork showcases the intermingling of different styles and techniques.
例句 3:
兩種語言的交融創造了新的表達方式。
The intermingling of the two languages has created new forms of expression.