「擠進」這個詞在中文裡主要指用力進入某個狹小的空間或地方,通常涉及到人或物體的移動。它可以用來形容人們在擁擠的環境中試圖進入某個地方,也可以用來描述物體被迫進入一個有限的空間。
這個詞通常用於描述在擁擠的情況下,努力進入某個地方,通常是指人或物體的移動。它可以用於描述在公共交通工具上,或是在擁擠的房間裡試圖找到一個空位。這個詞也可以用於比喻意義上,指在時間上努力安排某件事情。
例句 1:
我們在地鐵上擠進去,幾乎沒有空間。
We squeezed in on the subway, with hardly any space.
例句 2:
她努力擠進擁擠的會議室。
She tried to squeeze in the crowded conference room.
例句 3:
我必須擠進我的日程表中這個會議。
I have to squeeze this meeting into my schedule.
這個詞強調人們在某個地方過於擁擠,通常用於描述一群人試圖進入某個地方,可能導致擁擠或不便。它可以用於描述活動、聚會或任何有很多人參加的情況。
例句 1:
參加音樂會的人們都擠進了小小的場地。
The concert-goers all crowded into the tiny venue.
例句 2:
孩子們在游樂場裡擠進去玩遊戲。
The kids crowded in to play on the playground.
例句 3:
在繁忙的市場上,顧客們擠進去尋找好貨。
In the busy market, shoppers crowded in looking for good deals.
這個詞通常用於描述用力或不禮貌地進入某個地方,特別是在擁擠的環境中,可能暗示著不尊重他人的空間。它常用於描述在排隊時有人插隊的行為。
例句 1:
有人在排隊時擠進來,讓我很不高興。
Someone pushed in while I was waiting in line, which annoyed me.
例句 2:
他不喜歡人們在他面前擠進來。
He doesn't like people pushing in front of him.
例句 3:
在擁擠的巴士上,有人總是試圖擠進去。
On the crowded bus, some people always try to push in.
這個詞通常用於描述強行進入某個狹小的空間,可能會帶有強烈的意圖或緊急性。它可以用於描述在危急情況下的行為,或者在物理上強迫某物進入某處。
例句 1:
他們強行把行李擠進小車裡。
They forced the luggage into the small car.
例句 2:
在火災發生時,消防員們強行擠進建築物裡。
During the fire, the firefighters forced their way into the building.
例句 3:
他們試圖強行把車子擠進狹窄的車道。
They tried to force the car into the narrow driveway.