时代的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「时代」這個詞在中文中通常指的是某個特定的歷史時期或社會發展階段,代表著某種特徵或變化的時代。它可以用來描述政治、經濟、文化或科技等方面的變遷。這個詞還可以用於形容某種特定的風格或潮流,例如「時代精神」。

依照不同程度的英文解釋

  1. A period in history.
  2. A time when something special happens.
  3. A period marked by certain events or characteristics.
  4. A specific period known for its distinctive features.
  5. A time characterized by particular developments.
  6. A historical period defined by certain cultural or social attributes.
  7. A significant epoch in human history that influences future events.
  8. A distinct phase in history often associated with particular ideologies or advancements.
  9. A time frame in history that encapsulates specific societal changes and advancements.
  10. A historical period that reflects the prevailing attitudes, events, or innovations of that time.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Era

用法:

通常用來指代一段較長的歷史時間,並且常常與某些重要事件或變化相關聯。它可以是地質學上的時代,也可以是文化或政治上的時期。例子包括「維多利亞時代」或「信息時代」。

例句及翻譯:

例句 1:

我們生活在一個數字化的時代。

We live in a digital era.

例句 2:

這個時代的藝術風格非常獨特。

The art style of this era is very unique.

例句 3:

許多社會變革發生在這個時代。

Many social changes occurred during this era.

2:Period

用法:

用來描述一段特定的時間,通常是有明確開始和結束的,並且可能涵蓋某些特定的事件或情況。在學術上,歷史學家常常劃分不同的時期來研究。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個重要的歷史時期。

This is an important historical period.

例句 2:

我們正在經歷一個快速變化的時期。

We are going through a rapidly changing period.

例句 3:

這本書描述了文藝復興時期的生活。

This book describes life during the Renaissance period.

3:Age

用法:

通常用來指代某個特定的歷史階段,並且常常強調該時期的特徵或成就。這個詞可以用於科技、藝術、政治等領域。

例句及翻譯:

例句 1:

我們進入了信息時代。

We have entered the information age.

例句 2:

石器時代是人類歷史上重要的時期。

The Stone Age is a significant period in human history.

例句 3:

這個年齡的音樂風格很受歡迎。

The music style of this age is very popular.

4:Epoch

用法:

通常用來描述一個重要的時間段,特別是那些在歷史上具有重大意義的時期。這個詞常用於地質學或歷史學中,強調某些關鍵事件或變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這個時代被認為是科技革命的時期。

This epoch is considered the age of technological revolution.

例句 2:

我們正生活在一個變革的時代。

We are living in an epoch of transformation.

例句 3:

這本書探討了人類歷史的不同時期。

This book explores different epochs in human history.